2 તિમોથીને 3:15
તું બાળક હતો ત્યારનો પવિત્ર શાસ્ત્રથી પરિચિત છે. એ પવિત્રશાસ્ત્રતને વિવેકબુદ્ધિવાળો બનાવવાની ક્ષમતા ધરાવે છે અને ખ્રિસ્ત ઈસુમાં વિશ્વાસ દ્ધારા તારણના માર્ગે જવા એ વિવેકબુદ્ધિ તને ઉપયોગી નીવડશે.
And | καὶ | kai | kay |
that | ὅτι | hoti | OH-tee |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
a child | βρέφους | brephous | VRAY-foos |
known hast thou | τὰ | ta | ta |
the | ἱερὰ | hiera | ee-ay-RA |
holy | γράμματα | grammata | GRAHM-ma-ta |
scriptures, | οἶδας | oidas | OO-thahs |
τὰ | ta | ta | |
able are which | δυνάμενά | dynamena | thyoo-NA-may-NA |
to make wise | σε | se | say |
thee | σοφίσαι | sophisai | soh-FEE-say |
unto | εἰς | eis | ees |
salvation | σωτηρίαν | sōtērian | soh-tay-REE-an |
through | διὰ | dia | thee-AH |
faith | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
which is | τῆς | tēs | tase |
in | ἐν | en | ane |
Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |