2 તિમોથીને 1:7
કેમ કે દેવે આપણને ભયનો આત્મા નહિ, પણ સાર્મથ્યનો તથા પ્રેમનો તથા સાવધ બુધ્ધિનો આત્મા આપ્યો છે.
For | οὐ | ou | oo |
γὰρ | gar | gahr | |
God | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
hath not | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
given | ὁ | ho | oh |
us | θεὸς | theos | thay-OSE |
the spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
of fear; | δειλίας | deilias | thee-LEE-as |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
of power, | δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose |
and | καὶ | kai | kay |
of love, | ἀγάπης | agapēs | ah-GA-pase |
and | καὶ | kai | kay |
of a sound mind. | σωφρονισμοῦ | sōphronismou | soh-froh-nee-SMOO |