2 શમએલ 3:30
આમ, યોઆબ અને તેના ભાઈ અબીશાયે આબ્નેરને માંરી નાખ્યો, કારણ, તેણે ગિબયોનના યુદ્ધમાં તેમના ભાઈ અસાહેલને માંરી નાખ્યો હતો.
So Joab | וְיוֹאָב֙ | wĕyôʾāb | veh-yoh-AV |
and Abishai | וַֽאֲבִישַׁ֣י | waʾăbîšay | va-uh-vee-SHAI |
brother his | אָחִ֔יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
slew | הָֽרְג֖וּ | hārĕgû | ha-reh-ɡOO |
Abner, | לְאַבְנֵ֑ר | lĕʾabnēr | leh-av-NARE |
because | עַל֩ | ʿal | al |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
slain had he | הֵמִ֜ית | hēmît | hay-MEET |
their brother | אֶת | ʾet | et |
עֲשָׂהאֵ֧ל | ʿăśohʾēl | uh-soh-ALE | |
Asahel | אֲחִיהֶ֛ם | ʾăḥîhem | uh-hee-HEM |
Gibeon at | בְּגִבְע֖וֹן | bĕgibʿôn | beh-ɡeev-ONE |
in the battle. | בַּמִּלְחָמָֽה׃ | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |