2 શમએલ 21:20
ત્યારબાદ ફરીથી પલિસ્તીઓ સાથે ગાથમાં યુદ્ધ થયું, તેમાં એક મહાકાય યોદ્વો એવો હતો જેને તેના હાથમાં અને પગમાં છ છ આંગળીઓ હતી, તે પણ મહાકાય માંણસોના કુળનો હતો.
And there was | וַתְּהִי | wattĕhî | va-teh-HEE |
yet | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
battle a | מִלְחָמָ֖ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
in Gath, | בְּגַ֑ת | bĕgat | beh-ɡAHT |
where was | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
man a | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
of great stature, | מָד֗יֹן | mādyōn | MAHD-yone |
that had on every hand | וְאֶצְבְּעֹ֣ת | wĕʾeṣbĕʿōt | veh-ets-beh-OTE |
six | יָדָיו֩ | yādāyw | ya-dav |
fingers, | וְאֶצְבְּעֹ֨ת | wĕʾeṣbĕʿōt | veh-ets-beh-OTE |
and on every foot | רַגְלָ֜יו | raglāyw | rahɡ-LAV |
six | שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
toes, | וָשֵׁ֗שׁ | wāšēš | va-SHAYSH |
four | עֶשְׂרִ֤ים | ʿeśrîm | es-REEM |
and twenty | וְאַרְבַּע֙ | wĕʾarbaʿ | veh-ar-BA |
number; in | מִסְפָּ֔ר | mispār | mees-PAHR |
and he | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
was born | יֻלַּ֥ד | yullad | yoo-LAHD |
to the giant. | לְהָֽרָפָֽה׃ | lĕhārāpâ | leh-HA-ra-FA |