2 Samuel 20:20
યોઆબે કહ્યું, “ના, ના, માંરો એવો ઇરાદો હોય જ નહિ, માંરે તમાંરા શહેરનો નાશ કરવો નથી.”
2 Samuel 20:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
American Standard Version (ASV)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Bible in Basic English (BBE)
And Joab, answering her, said, Far, far be it from me to be a cause of death or destruction;
Darby English Bible (DBY)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Webster's Bible (WBT)
And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
World English Bible (WEB)
Joab answered, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joab answereth and saith, `Far be it -- far be it from me; I do not swallow up nor destroy.
| And Joab | וַיַּ֥עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
| answered | יוֹאָ֖ב | yôʾāb | yoh-AV |
| and said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| Far be it, | חָלִ֤ילָה | ḥālîlâ | ha-LEE-la |
| it be far | חָלִ֙ילָה֙ | ḥālîlāh | ha-LEE-LA |
| from me, that | לִ֔י | lî | lee |
| up swallow should I | אִם | ʾim | eem |
| or | אֲבַלַּ֖ע | ʾăballaʿ | uh-va-LA |
| destroy. | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| אַשְׁחִֽית׃ | ʾašḥît | ash-HEET |
Cross Reference
2 શમએલ 20:10
પણ યોઆબના હાથમાંની તરવાર વિષે અમાંસા સાવધાન ન હતો. યોઆબે તેના પેટમાં તરવારથી ઘા કર્યો એટલે તેનાં આંતરડાં જમીન પર પડ્યા, તરત જ તે મૃત્યુ પામ્યો. યોઆબને બીજો ઘા કરવાની જરૂર પડી નહિ,ત્યારબાદ યોઆબ અને તેનો ભાઈ અબીશાય બિખ્રીના પુત્ર શેબા પાછળ પડયા.
2 શમએલ 23:17
તે બોલ્યો, “ઓ યહોવા, આ હું કેવી રીતે પી શકું? એ તો માંરા માંટે પોતાના પ્રાણ સંકટમાં મૂકનાર આ ત્રણ શૂરવીરોનું લોહી પીધા બરાબર છે.”
અયૂબ 21:16
એ સાચું છે કે દુષ્ટ લોકો પોતાની જાતે સફળ થયા નથી. હું તેઓની સલાહ પ્રમાણે અનુસરી શકતો નથી.
અયૂબ 22:18
તેમ છતઁા પણ દેવે જ એમનાં ઘર ખજાનાથી ભર્યા હતા ના! હું દુષ્ટ લોકોની સલાહ પ્રમાણે અનુસરી શકતો નથી.
નીતિવચનો 28:13
જે માણસ પોતાના અપરાધોને ઢાંકે છે, તેની આબાદી થશે નહિ, પણ જે કોઇ તેમને કબૂલ કરીને તેનો ત્યાગ કરે છે, તેઓ પર દયા કરવામાં આવશે.
ચર્મિયા 17:9
માણસના મન જેવું કઇં કપટી નથી; તે એવું તો કુટિલ છે કે તેને સાચે જ કોઇ જાણી શકતું નથી.
લૂક 10:29
પણ તે માણસ તેની જાતને ન્યાયી ઠરાવવા, પ્રશ્રો પૂછતો હતો. તેથી તેણે ઈસુને કહ્યું, “પણ આ બીજા લોકો કોણ છે જેમને મારે પ્રેમ કરવો જોઈએ?”