2 શમએલ 2:22
આબ્નેરે તેને ફરી એક વાર કહ્યું, “માંરો પીછો કરવો છોડી દે, શા માંટે તું માંરા હાથે મોત માંગે છે? જો એમ થાય તો હું તારા ભાઈ યોઆબને માંરું મોંઠુ શી રીતે દેખાડું?”
And Abner | וַיֹּ֧סֶף | wayyōsep | va-YOH-sef |
said | ע֣וֹד | ʿôd | ode |
again | אַבְנֵ֗ר | ʾabnēr | av-NARE |
to | לֵאמֹר֙ | lēʾmōr | lay-MORE |
Asahel, | אֶל | ʾel | el |
Turn thee aside | עֲשָׂהאֵ֔ל | ʿăśohʾēl | uh-soh-ALE |
following from | ס֥וּר | sûr | soor |
me: wherefore | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
should I smite | מֵאַֽחֲרָ֑י | mēʾaḥărāy | may-ah-huh-RAI |
ground? the to thee | לָ֤מָּה | lāmmâ | LA-ma |
how | אַכֶּ֙כָּה֙ | ʾakkekkāh | ah-KEH-KA |
up hold I should then | אַ֔רְצָה | ʾarṣâ | AR-tsa |
my face | וְאֵיךְ֙ | wĕʾêk | veh-ake |
to | אֶשָּׂ֣א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
Joab | פָנַ֔י | pānay | fa-NAI |
thy brother? | אֶל | ʾel | el |
יוֹאָ֖ב | yôʾāb | yoh-AV | |
אָחִֽיךָ׃ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |