2 શમએલ 18:4
છેવટે રાજા દાઉદે કહ્યું, “તમને જેમ યોગ્ય લાગે તેમ હું કરીશ.”પછી તે દરવાજા પાસે ઊભો રહ્યો અને લશ્કર સો અને હજારની ટૂકડીમાં ગોઠવાઇ ગયું.
And the king | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
them, What | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
seemeth | יִיטַ֥ב | yîṭab | yee-TAHV |
best you | בְּעֵֽינֵיכֶ֖ם | bĕʿênêkem | beh-ay-nay-HEM |
I will do. | אֶֽעֱשֶׂ֑ה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
And the king | וַיַּֽעֲמֹ֤ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
stood | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
by | אֶל | ʾel | el |
the gate | יַ֣ד | yad | yahd |
side, | הַשַּׁ֔עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
people the | הָעָם֙ | hāʿām | ha-AM |
came out | יָֽצְא֔וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO |
by hundreds | לְמֵא֖וֹת | lĕmēʾôt | leh-may-OTE |
and by thousands. | וְלַֽאֲלָפִֽים׃ | wĕlaʾălāpîm | veh-LA-uh-la-FEEM |