2 શમએલ 1:3
દાઉદે તેને પૂછયું, “તું કયાંથી આવે છે?”તેણે કહ્યું, “હું ઇસ્રાએલીઓની છાવણીમાંથી ભાગીને આવ્યો છું.”
And David | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | לוֹ֙ | lô | loh |
whence From him, unto | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
comest | אֵ֥י | ʾê | ay |
said he And thou? | מִזֶּ֖ה | mizze | mee-ZEH |
unto | תָּב֑וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
camp the of Out him, | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
of Israel | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
am I escaped. | מִמַּֽחֲנֵ֥ה | mimmaḥănē | mee-ma-huh-NAY |
יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
נִמְלָֽטְתִּי׃ | nimlāṭĕttî | neem-LA-teh-tee |