2 Peter 3:1
મારા મિત્રો, તમને લખેલ મારો આ બીજો પત્ર છે. તમારા પ્રામાણિક માનસને કઈક સ્મરણ કરાવવા મેં બંને પત્રો તમને લખ્યા છે.
2 Peter 3:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
American Standard Version (ASV)
This is now, beloved, the second epistle that I write unto you; and in both of them I stir up your sincere mind by putting you in remembrance;
Bible in Basic English (BBE)
My loved ones, this is now my second letter to you, and in this as in the first, I am attempting to keep your true minds awake;
Darby English Bible (DBY)
This, a second letter, beloved, I already write to you, in [both] which I stir up, in the way of putting you in remembrance, your pure mind,
World English Bible (WEB)
This is now, beloved, the second letter that I have written to you; and in both of them I stir up your sincere mind by reminding you;
Young's Literal Translation (YLT)
This, now, beloved, a second letter to you I write, in both which I stir up your pure mind in reminding `you',
| This | Ταύτην | tautēn | TAF-tane |
| second | ἤδη | ēdē | A-thay |
| epistle, | ἀγαπητοί | agapētoi | ah-ga-pay-TOO |
| beloved, | δευτέραν | deuteran | thayf-TAY-rahn |
| now I | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| write | γράφω | graphō | GRA-foh |
| unto you; | ἐπιστολήν | epistolēn | ay-pee-stoh-LANE |
| in | ἐν | en | ane |
| which both | αἷς | hais | ase |
| I stir up | διεγείρω | diegeirō | thee-ay-GEE-roh |
| your | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| ἐν | en | ane | |
| pure | ὑπομνήσει | hypomnēsei | yoo-pome-NAY-see |
| minds | τὴν | tēn | tane |
| by way of | εἰλικρινῆ | eilikrinē | ee-lee-kree-NAY |
| remembrance: | διάνοιαν | dianoian | thee-AH-noo-an |
Cross Reference
2 તિમોથીને 1:6
માટે હું તને યાદ દેવડાવા ઈચ્છું છું કે, જ્યારે મેં મારા હાથો તારા માથા પર મૂક્યા, દેવે તને તે કૃપાદાન આપ્યું. જેમ એક નાની સરખી જ્યોત ધીરે ધીરે મોટા અગ્નિમાં પરિવર્તન પામે છે, તેમ દેવે તને આપેલ તે ખાસ કૃપાદાન વધુ ને વધુ ખીલે અને તું એનો ઉપયોગ કરે એમ હું ઈચ્છું છું.
2 પિતરનો પત્ર 1:12
તમે આ બાબતો જાણો છો. તમને જે સત્ય પ્રગટ થયું છે તેમાં તમે ઘણા સ્થિર છો. પરંતુ આ બાબતોનું સ્મરણ કરાવવામાં હું હંમેશ તમને મદદ કરીશ.
ગીતશાસ્ત્ર 73:1
જેઓના હૃદય શુદ્ધ છે ઇસ્રાએલ પર; તેમના પર ખરેખર દેવ કૃપાવાન છે.
1 તિમોથીને 5:22
કોઈ પણ વ્યક્તિને મંડળીના વડીલ તરીકે નિયુક્ત કરવા તું તેના પર હાથ મૂકે તે પહેલા કાળજીપૂર્વક વિચાર કરજે. બીજા લોકોના પાપમાં ભાગીદાર થતો નહિ. તું તારી જાતને શુદ્ધ રાખજે.
1 પિતરનો પત્ર 1:1
ઈસુ ખ્રિસ્તનો પ્રેરિત પિતર, તરફથી કુશળતા હો. દેવની પસંદગી પામેલા લોકો જોગ જેઓ તેઓના ઘરથી દૂર પોન્તસ, ગલાતિયા, કપ્પદોકિયા, આસિયા અને બિથૂનિયાના વિવિધ વિસ્તારોમાં પથરાયેલા છે.
1 પિતરનો પત્ર 1:22
હવે સત્યને અનુસરીને તમે તમારી જાતને નિર્મળ બનાવી છે. હવે તમે તમારા ભાઇઓ અને બહેનો માટે સંપૂર્ણ હૃદયથી તથા બળથી પ્રીતિ કરો.
ગીતશાસ્ત્ર 24:4
ફકત તેઓ જેમના હાથ શુદ્ધ છે અને હૃદય નિર્મળ છે, તેઓએ મારા નામના જૂઠા સમ લીધા નથી, તેઓ જેમણે ખોટાં વચનો આપ્યાં નથી, અને જૂઠ્ઠુ બોલ્યાં નથી. તેઓજ યહોવાના પર્વત પર ચઢી શકશે.
માથ્થી 5:8
જેઓના વિચારો શુદ્ધ છે તેઓને પણ ધન્ય છે. કારણ કે તેઓને દેવના દર્શન થશે.
2 કરિંથીઓને 13:2
હું જ્યારે બીજીવાર તમારી સાથે હતો, ત્યારે જે લોકોએ પાપકર્મો કરેલા તેમને ચેતવણી આપી હતી. અત્યારે હું તમારાથી દૂર છું, અને બીજા બધા લોકો જેમણે પાપ કર્યા છે તેમને ચેતવણી આપું છું: જ્યારે ફરીથી હું તમારી પાસે આવીશ, ત્યારે તમારા પાપીકર્મો માટે હું તમને શિક્ષા કરીશ.