2 Kings 11:15
યાજક યહોયાદાએ સેનાના નાયકોને હુકમ કર્યો, “એને મંદિરની બહાર લઈ જાઓ, યહોવાના મંદિરમાં એનો વધ કરવો નહિ, અને જે કોઈ એની સાથે આવે તેની હત્યા કરો.”
2 Kings 11:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said unto them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and him that followeth her slay with the sword. For the priest said, Let her not be slain in the house of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jehoiada the priest gave orders to those who were placed in authority over the army, saying, Take her outside the lines, and let anyone who goes after her be put to death with the sword, for he said, Let her not be put to death in the house of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, slay with the sword; for the priest said, Let her not be put to death in the house of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
But Jehoiada the priest commanded the captains of the hundreds, the officers of the host, and said to them, Have her forth without the ranges: and him that followeth her kill with the sword. For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
World English Bible (WEB)
Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds who were set over the host, and said to them, Have her forth between the ranks; and him who follows her kill with the sword. For the priest said, Don't let her be slain in the house of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehoiada the priest commandeth the heads of the hundreds, inspectors of the force, and saith unto them, `Bring her out unto the outside of the ranges, and him who is going after her, put to death by the sword:' for the priest had said, `Let her not be put to death in the house of Jehovah.'
| But Jehoiada | וַיְצַו֩ | wayṣaw | vai-TSAHV |
| the priest | יְהֽוֹיָדָ֨ע | yĕhôyādāʿ | yeh-hoh-ya-DA |
| commanded | הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| אֶת | ʾet | et | |
| captains the | שָׂרֵ֥י | śārê | sa-RAY |
| of the hundreds, | הַמֵּא֣יוֹת׀ | hammēʾyôt | ha-MAY-yote |
| the officers | פְּקֻדֵ֣י | pĕqudê | peh-koo-DAY |
| host, the of | הַחַ֗יִל | haḥayil | ha-HA-yeel |
| and said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| forth her Have them, | הוֹצִ֤יאוּ | hôṣîʾû | hoh-TSEE-oo |
| אֹתָהּ֙ | ʾōtāh | oh-TA | |
| without | אֶל | ʾel | el |
| מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE | |
| ranges: the | לַשְּׂדֵרֹ֔ת | laśśĕdērōt | la-seh-day-ROTE |
| and him that followeth | וְהַבָּ֥א | wĕhabbāʾ | veh-ha-BA |
| אַֽחֲרֶ֖יהָ | ʾaḥărêhā | ah-huh-RAY-ha | |
| kill her | הָמֵ֣ת | hāmēt | ha-MATE |
| with the sword. | בֶּחָ֑רֶב | beḥāreb | beh-HA-rev |
| For | כִּ֚י | kî | kee |
| priest the | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| had said, | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
| Let her not | אַל | ʾal | al |
| slain be | תּוּמַ֖ת | tûmat | too-MAHT |
| in the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
2 રાજઓ 11:4
સાતમે વષેર્ મુખ્ય યાજક યહોયાદાએ રાજાના અને મહેલના રક્ષણદળને અને તેના નાયકોને બોલાવી મંગાવ્યા. અને તેમને મંદિરમાં પોતાની પાસે બોલાવ્યા. તેણે તેમની સાથે યહોવાના મંદિરમાં કરાર કર્યો. પછી તેણે તે લોકોને રાજકુમારને બતાડ્યો અને તેમની પાસે વચન લેવડાવ્યા.
2 રાજઓ 11:9
તેથી અધિકારીઓએ યહોયાદાની આજ્ઞાનું પાલન કર્યું, તેમણે વિશ્રામવારે કામ ન કરતા પોતાના બધા માણસોને એકઠા કર્યા અને તેમને લઈને તેઓ યાજક યહોયાદા પાસે આવ્યા.
2 કાળવ્રત્તાંત 23:9
પછી યાજક યહોયાદાએ રથાધિપતિઓને રાજા દાઉદે યહોવાના મંદિરમાં આપેલાં ભાલા અને નાની-મોટી ઢાલો વહેંચી આપ્યાં;
2 કાળવ્રત્તાંત 23:14
યાજક યહોયાદાએ સેનાનાયકોને હુકમ કર્યો, “એને મંદિરની બહાર લશ્કરની વચ્ચે લઇ જાઓ અને જે કોઇ એની સાથે આવે તેની હત્યા કરો.” પછી યાજકે ચેતવણી આપતાં કહ્યું, “યહોવાના મંદિરમાં એનો વધ કરવાનો નથી.”
હઝકિયેલ 9:7
પછી દેવે તેઓને કહ્યું, “મંદિરને ષ્ટ કરો. હત્યા થયેલાઓનાં મૃતદેહોથી મંદિરનો ચોક ભરી દો.” અને હમણાં જ જાઓ, એટલે તેમણે શહેરમાં જઇને લોકોની હત્યા કરી.
હઝકિયેલ 21:14
“હે મનુષ્યના પુત્ર, મારી ચેતવણી સંભળાવ, તું બે હાથે જોરથી તાળી પાડ,“આ એ તરવાર છે જે એક શરીર પરથી બીજા શરીર પર જાય છે. એ તરવાર સંહાર કરનારી છે, એ પ્રાણ હરનારી તરવાર છે. એ સર્વત્ર ભય ફેલાવનારી તરવાર છે, એને જોઇને લોકો હિંમત હારી જાય છે.