2 કાળવ્રત્તાંત 19:6
અને તેમને કહ્યું, “પૂર્ણ વિચાર કરીને તમારી ફરજ બજાવજો, કારણ, તમે માણસને નામે નહિ પણ યહોવાને નામે ન્યાય કરો છો. તમે જ્યારે ચૂકાદો આપો છો ત્યારે યહોવા તમારી સાથે હોય છે.
And said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
to | אֶל | ʾel | el |
the judges, | הַשֹּֽׁפְטִ֗ים | haššōpĕṭîm | ha-shoh-feh-TEEM |
Take heed | רְאוּ֙ | rĕʾû | reh-OO |
what | מָֽה | mâ | ma |
ye | אַתֶּ֣ם | ʾattem | ah-TEM |
do: | עֹשִׂ֔ים | ʿōśîm | oh-SEEM |
for | כִּ֣י | kî | kee |
ye judge | לֹ֧א | lōʾ | loh |
not | לְאָדָ֛ם | lĕʾādām | leh-ah-DAHM |
man, for | תִּשְׁפְּט֖וּ | tišpĕṭû | teesh-peh-TOO |
but | כִּ֣י | kî | kee |
for the Lord, | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
with is who | וְעִמָּכֶ֖ם | wĕʿimmākem | veh-ee-ma-HEM |
you in the judgment. | בִּדְבַ֥ר | bidbar | beed-VAHR |
מִשְׁפָּֽט׃ | mišpāṭ | meesh-PAHT |