1 શમુએલ 4:17
ભાગી આવેલા કાસદે કહ્યું, “ઇસ્રાએલીઓની હાર થઈ છે. હજારો ઇસ્રાએલી સૈનિકો માંર્યા ગયા છે, હોફની અને ફીનહાસ પણ મરી ગયા છે; અને દેવનો પવિત્રકોશ શત્રુઓએ કબજે લધો છે.”
Cross Reference
2 રાજઓ 5:19
એલિશાએ કહ્યું, “સારું, શાંતિથી જા,”પછી નામાંન સ્વદેશ જવા રવાના થયો.
ન્યાયાધીશો 18:6
યાજકે કહ્યું, “શાંતિથી જાઓ. તમાંરા પ્રવાસ ઉપર યહોવાની દયા દૃષ્ટિ છે.”
માર્ક 5:34
ઈસુએ તે સ્ત્રીને કહ્યું, ‘તને સાજી કરવામાં આવી છે કારણ કે તને વિશ્વાસ છે. શાંતિથી જા. હવે તારે વધારે સહન કરવાનું નહિ રહે.’
1 શમુએલ 25:35
ત્યાર પછી દાઉદે તેને માંટે અબીગાઈલ જે લાવી હતી તેનો સ્વીકાર કર્યો અને કહ્યું, “નચિંત થઈને શાંતિથી પાછી ઘરે જા, મેં તારી વાત સાંભળી છે, અને હું તારી વિનંતી માંન્ય રાખું છું.”
ગીતશાસ્ત્ર 20:3
તારા કરેલા સર્વ અર્પણોને યાદ રાખી, અને તારું દહનાર્પણ સ્વીકારે.
લૂક 7:50
ઈસુએ તે સ્ત્રીને કહ્યું, “તારા વિશ્વાસે તને બચાવી છે, શાંતિથી જા.”
1 શમુએલ 29:7
માંટે તું શાંતિથી પાછો જા, અને પલિસ્તી સેનાપતિઓને ખોટું લાગે એવું કશું કરીશ નહિ.”
1 કાળવ્રત્તાંત 4:10
યાબેસે ઇસ્રાએલના દેવને પ્રાર્થના કરી કે, હું તમને, પ્રાર્થના કરું છું કે, તમે મને આશીર્વાદ આપો અને મારી ભૂમિનો વિસ્તાર કરો, “તમે મારી સાથે રહો અને મને ગૌચર ભૂમિ આપો જેથી મને પરિશ્રમ કરવો ન પડે.” દેવે તેની પ્રાર્થના માન્ય રાખી.
લૂક 8:48
ઈસુએ તેને કહ્યું, “દીકરી, તને તારા વિશ્વાસે સાજી કરી છે. શાંતિથી જા.”
And the messenger | וַיַּ֨עַן | wayyaʿan | va-YA-an |
answered | הַֽמְבַשֵּׂ֜ר | hambaśśēr | hahm-va-SARE |
said, and | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Israel | נָ֤ס | nās | nahs |
is fled | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
Philistines, the | פְלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
and there hath been | וְגַ֛ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
also | מַגֵּפָ֥ה | maggēpâ | ma-ɡay-FA |
a great | גְדוֹלָ֖ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
slaughter | הָֽיְתָ֣ה | hāyĕtâ | ha-yeh-TA |
people, the among | בָעָ֑ם | bāʿām | va-AM |
and thy two | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
sons | שְׁנֵ֨י | šĕnê | sheh-NAY |
also, | בָנֶ֜יךָ | bānêkā | va-NAY-ha |
Hophni | מֵ֗תוּ | mētû | MAY-too |
and Phinehas, | חָפְנִי֙ | ḥopniy | hofe-NEE |
dead, are | וּפִ֣ינְחָ֔ס | ûpînĕḥās | oo-FEE-neh-HAHS |
and the ark | וַֽאֲר֥וֹן | waʾărôn | va-uh-RONE |
of God | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
is taken. | נִלְקָֽחָה׃ | nilqāḥâ | neel-KA-ha |
Cross Reference
2 રાજઓ 5:19
એલિશાએ કહ્યું, “સારું, શાંતિથી જા,”પછી નામાંન સ્વદેશ જવા રવાના થયો.
ન્યાયાધીશો 18:6
યાજકે કહ્યું, “શાંતિથી જાઓ. તમાંરા પ્રવાસ ઉપર યહોવાની દયા દૃષ્ટિ છે.”
માર્ક 5:34
ઈસુએ તે સ્ત્રીને કહ્યું, ‘તને સાજી કરવામાં આવી છે કારણ કે તને વિશ્વાસ છે. શાંતિથી જા. હવે તારે વધારે સહન કરવાનું નહિ રહે.’
1 શમુએલ 25:35
ત્યાર પછી દાઉદે તેને માંટે અબીગાઈલ જે લાવી હતી તેનો સ્વીકાર કર્યો અને કહ્યું, “નચિંત થઈને શાંતિથી પાછી ઘરે જા, મેં તારી વાત સાંભળી છે, અને હું તારી વિનંતી માંન્ય રાખું છું.”
ગીતશાસ્ત્ર 20:3
તારા કરેલા સર્વ અર્પણોને યાદ રાખી, અને તારું દહનાર્પણ સ્વીકારે.
લૂક 7:50
ઈસુએ તે સ્ત્રીને કહ્યું, “તારા વિશ્વાસે તને બચાવી છે, શાંતિથી જા.”
1 શમુએલ 29:7
માંટે તું શાંતિથી પાછો જા, અને પલિસ્તી સેનાપતિઓને ખોટું લાગે એવું કશું કરીશ નહિ.”
1 કાળવ્રત્તાંત 4:10
યાબેસે ઇસ્રાએલના દેવને પ્રાર્થના કરી કે, હું તમને, પ્રાર્થના કરું છું કે, તમે મને આશીર્વાદ આપો અને મારી ભૂમિનો વિસ્તાર કરો, “તમે મારી સાથે રહો અને મને ગૌચર ભૂમિ આપો જેથી મને પરિશ્રમ કરવો ન પડે.” દેવે તેની પ્રાર્થના માન્ય રાખી.
લૂક 8:48
ઈસુએ તેને કહ્યું, “દીકરી, તને તારા વિશ્વાસે સાજી કરી છે. શાંતિથી જા.”