1 શમુએલ 3:6
યહોવાએ ફરી વાર શમુએલને હાંક માંરી અને તે ઊઠીને એલી પાસે જઈને બોલ્યો, “તમે મને બોલાવ્યો? હું આ રહ્યો.”એલીએ કહ્યું, “મેં તને બોલાવ્યો નથી. પાછો સૂઈ જા.”
And the Lord | וַיֹּ֣סֶף | wayyōsep | va-YOH-sef |
called | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
yet | קְרֹ֣א | qĕrōʾ | keh-ROH |
again, | עוֹד֮ | ʿôd | ode |
Samuel. | שְׁמוּאֵל֒ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
And Samuel | וַיָּ֤קָם | wayyāqom | va-YA-kome |
arose | שְׁמוּאֵל֙ | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
and went | וַיֵּ֣לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
to | אֶל | ʾel | el |
Eli, | עֵלִ֔י | ʿēlî | ay-LEE |
and said, | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Here | הִנְנִ֔י | hinnî | heen-NEE |
for I; am | כִּ֥י | kî | kee |
thou didst call | קָרָ֖אתָ | qārāʾtā | ka-RA-ta |
me. And he answered, | לִ֑י | lî | lee |
called I | וַיֹּ֛אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
not, | לֹֽא | lōʾ | loh |
my son; | קָרָ֥אתִי | qārāʾtî | ka-RA-tee |
lie down | בְנִ֖י | bĕnî | veh-NEE |
again. | שׁ֥וּב | šûb | shoov |
שְׁכָֽב׃ | šĕkāb | sheh-HAHV |
Cross Reference
ઊત્પત્તિ 43:29
યૂસફે પોતાની આંખો ઊંચી કરીને પોતાના ભાઈ બિન્યામીનને, જે એની સગી માંનો પુત્ર હતો તેને જોઈને કહ્યું, “તમે જેના વિષે કહ્યું હતું તે જ આ તમાંરો સૌથી નાનો ભાઈ છે? માંરા પુત્ર! દેવ તારા પર કૃપા કરો.”
1 શમુએલ 4:16
પેલા મૅંણસે કહ્યું, “હું યદ્ધભૂમિ પરથી હમણા જ ચાલ્યો આવું છું. હું આજે જ યદ્ધમાંથી ભાગીને આવ્યો છું.”એલીએ તેને પૂછયું, “માંરા દીકરા, ત્યાં શું થયું છે?”
2 શમએલ 18:22
પણ સાદોકના પુત્ર અહીમાંઆસે યોઆબને વિનંતી કરી અને “તેને વિનંતી કરવાનું ચાલું રાખ્યું, જે થવાનું હોય તે થાય માંરે કૂશીની પાછળ જવું જ છે અને રાજાને મળવું છે.”યોઆબે પૂછયું, “તારે શા માંટે જવું જોઈએ? તને કંઈ ઇનામ નહિ મળે.”
માથ્થી 9:2
કેટલાએક લોકો પથારીવશ પક્ષઘાતી માણસને ઈસુ પાસે લાવ્યા. ઈસુએ જોયું કે તેઓને વિશ્વાસ છે તેથી ઈસુએ તે પક્ષઘાતી માણસને કહ્યું, “હે યુવાન માણસ, હિમ્મત રાખ. સુખી થા. તારાં બધાંજ પાપ માફ કરવામાં આવે છે.”