1 શમુએલ 1:9
એક વખત મંદિરમાં તેમણે પ્રસાદ ગ્રહણ કર્યા પછી હાન્ના પવિત્રમંડપમાં ગઈ યહોવાની સામે ઊભી રહી. તે વખતે યાજક એલી યહોવાના મંદિરના પ્રવેશદ્વાર પાસે પોતાના આસન ઉપર બેઠો હતો.
So Hannah | וַתָּ֣קָם | wattāqom | va-TA-kome |
rose up | חַנָּ֔ה | ḥannâ | ha-NA |
after | אַֽחֲרֵ֛י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
they had eaten | אָכְלָ֥ה | ʾoklâ | oke-LA |
Shiloh, in | בְשִׁלֹ֖ה | bĕšilō | veh-shee-LOH |
and after | וְאַֽחֲרֵ֣י | wĕʾaḥărê | veh-ah-huh-RAY |
they had drunk. | שָׁתֹ֑ה | šātō | sha-TOH |
Eli Now | וְעֵלִ֣י | wĕʿēlî | veh-ay-LEE |
the priest | הַכֹּהֵ֗ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
sat | יֹשֵׁב֙ | yōšēb | yoh-SHAVE |
upon | עַל | ʿal | al |
a seat | הַכִּסֵּ֔א | hakkissēʾ | ha-kee-SAY |
by | עַל | ʿal | al |
post a | מְזוּזַ֖ת | mĕzûzat | meh-zoo-ZAHT |
of the temple | הֵיכַ֥ל | hêkal | hay-HAHL |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |