Bible

1 પિતરનો પત્ર 2:8 in Gujarati

1 Peter 2:8
અવિશ્વાસીઓ માટે, તે છે: “તે એક એવો પથ્થર છે કે જે લોકોને ઠોકર ખવડાવે છે, એ પથ્થર જે લોકોને ઠોકર ખવડાવનાર ખડક થયો છે.” યશાયા 8:14 લોકો ઠોકર ખાય છે કારણ કે તેઓ દેવ જે કહે છે તે વચનોનું પાલન કરતા નથી. તેઓને માટે દેવે આવુજ આયોજન કર્યુ હતું.

1 Peter 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

American Standard Version (ASV)
and, A stone of stumbling, and a rock of offence; for they stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.

Bible in Basic English (BBE)
And, A stone of falling, a rock of trouble; the word is the cause of their fall, because they go against it, and this was the purpose of God.

Darby English Bible (DBY)
and a stone of stumbling and rock of offence; [who] stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.

World English Bible (WEB)
and, "A stone of stumbling, and a rock of offense." For they stumble at the word, being disobedient, whereunto also they were appointed.

Young's Literal Translation (YLT)
and a stone of stumbling and a rock of offence -- who are stumbling at the word, being unbelieving, -- to which also they were set;

And καὶ kai kay
a stone λίθος lithos LEE-those
of stumbling, προσκόμματος proskomma PROSE-kome-ma
and καὶ kai kay
a rock πέτρα petra PAY-tra
of offence, σκανδάλου· skandalon SKAHN-tha-lone
which οἳ hos ose
stumble at προσκόπτουσιν proskoptō prose-KOH-ptoh
the τῷ ho oh
word, λόγῳ logos LOH-gose
being disobedient: ἀπειθοῦντες apeitheō ah-pee-THAY-oh
whereunto εἰς eis ees
hos ose
also καὶ kai kay
they were appointed. ἐτέθησαν tithēmi TEE-thay-mee



Read Full Chapter : 1 Peter 2

Gujarati Bible