1 રાજઓ 8:9
ઇસ્રાએલીઓ મિસરમાંથી બહાર આવ્યા ત્યારે યહોવાએ તેમને આપેલા વચનો જે પથ્થરની બે તકતીઓમાં આલેખાયેલા હતાં; જે મૂસા હોરેબ પર્વત પરથી લાવ્યો હતો અને તેણે પવિત્રકોશમાં મૂકી હતી, પવિત્રકોશમાં ફકત આ બે તકતીઓ જ હતી તે સિવાય તેમાં બીજું કશું નહોતું.
There was nothing | אֵ֚ין | ʾên | ane |
ark the in | בָּֽאָר֔וֹן | bāʾārôn | ba-ah-RONE |
save | רַ֗ק | raq | rahk |
the two | שְׁנֵי֙ | šĕnēy | sheh-NAY |
tables | לֻח֣וֹת | luḥôt | loo-HOTE |
stone, of | הָֽאֲבָנִ֔ים | hāʾăbānîm | ha-uh-va-NEEM |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Moses | הִנִּ֥חַ | hinniaḥ | hee-NEE-ak |
put | שָׁ֛ם | šām | shahm |
there | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
at Horeb, | בְּחֹרֵ֑ב | bĕḥōrēb | beh-hoh-RAVE |
when | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | כָּרַ֤ת | kārat | ka-RAHT |
made | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
a covenant with | עִם | ʿim | eem |
children the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out came they when | בְּצֵאתָ֖ם | bĕṣēʾtām | beh-tsay-TAHM |
of the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |