1 રાજઓ 8:2 in Gujarati

ગુજરાતી ગુજરાતી બાઇબલ 1 રાજઓ 1 રાજઓ 8 1 રાજઓ 8:2

1 Kings 8:2
અને તેઓ બધા એથાનીમ એટલે કે દશમાં મહિનામાં માંડવાપર્વને પ્રસંગે રાજા સુલેમાંન સમક્ષ ભેગા થયા.

1 Kings 8:11 Kings 81 Kings 8:3

1 Kings 8:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.

American Standard Version (ASV)
And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.

Bible in Basic English (BBE)
And all the men of Israel came together to King Solomon at the feast, in the month Ethanim, the seventh month.

Darby English Bible (DBY)
And all the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast in the month Ethanim, that is, the seventh month.

Webster's Bible (WBT)
And all the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month.

World English Bible (WEB)
All the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month.

Young's Literal Translation (YLT)
and all the men of Israel are assembled unto king Solomon, in the month of Ethanim, in the festival -- `is' the seventh month.

And
all
וַיִּקָּ֨הֲל֜וּwayyiqqāhălûva-yee-KA-huh-LOO
the
men
אֶלʾelel
of
Israel
הַמֶּ֤לֶךְhammelekha-MEH-lek
themselves
assembled
שְׁלֹמֹה֙šĕlōmōhsheh-loh-MOH
unto
כָּלkālkahl
king
אִ֣ישׁʾîšeesh
Solomon
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
feast
the
at
בְּיֶ֥רַחbĕyeraḥbeh-YEH-rahk
in
the
month
הָאֵֽתָנִ֖יםhāʾētānîmha-ay-ta-NEEM
Ethanim,
בֶּחָ֑גbeḥāgbeh-HAHɡ
which
ה֖וּאhûʾhoo
is
the
seventh
הַחֹ֥דֶשׁhaḥōdešha-HOH-desh
month.
הַשְּׁבִיעִֽי׃haššĕbîʿîha-sheh-vee-EE

Cross Reference

લેવીય 23:34
“ઇસ્રાએલના લોકોને એમ કહે કે, આ સાતમાં મહિનાના પંદરમાં દિવસથી યહોવાનો માંડવાપર્વ શરૂ થાય છે અને તે સાત દિવસ ચાલે છે.

2 કાળવ્રત્તાંત 7:8
આ રીતે સુલેમાને અને સર્વ ઇસ્રાએલીઓએ ઉત્તરમાં ઠેઠ હમાથની ઘાટીથી તે દક્ષિણમાં મિસર સુધીના સમગ્ર સમુદાયે સાત દિવસ સુધી ઉત્સવ ઊજવ્યો.

યોહાન 7:37
પર્વનો છેલ્લો દિવસ આવ્યો. તે ઘણો જ અગત્યનો દિવસ હતો. તે દિવસે ઈસુ ઊભો થયો અને મોટા સાદે કહ્યું, “જો કોઈ માણસ તરસ્યો હોય તો તે મારી પાસે આવે અને પીએ.

યોહાન 7:2
તે યહૂદિઓના માંડવાપર્વનો સમય પાસે હતો.

ઝખાર્યા 14:16
ત્યારબાદ યરૂશાલેમ સામે યુદ્ધે ચઢેલી પ્રજાઓમાંથી બચવા પામેલા માણસો વષોર્વર્ષ યહોવાની ઉપાસના કરવા અને માંડવાપર્વ ઊજવવા યરૂશાલેમ જશે.

ન હેમ્યા 8:14
પછી તેઓને ખબર પડી કે નિયમમાં એવું લખેલુ છે કે યહોવાએ મૂસા મારફતે એવી આજ્ઞા જણાવી હતી કે સાતમા મહિનાનાં ઉત્સવ દરમ્યાન ઇસ્રાએલીઓએ કામચલાઉ માંડવાઓમાં રહેવું જોઇએ;

એઝરા 3:4
તેઓએ મૂસાના નિયમશાસ્ત્રમાં લખ્યા પ્રમાણે માંડવાપર્વ ઊજવ્યો અને નિયમ પ્રમાણે દરરોજ જોઇતા પ્રમાણમાં દહનાર્પણો ચઢાવ્યા.

2 કાળવ્રત્તાંત 5:3
ઇસ્રાએલના સર્વ પુરુષો એથાનિમ એટલે કે સાતમા મહિનામાં માંડવાપર્વને ટાણે રાજા સમક્ષ ભેગા થયા.

1 રાજઓ 8:65
આમ, સુલેમાંને અને તેની સાથે બધાં ઇસ્રાએલીઓએ ઉત્તરમાં હમાંથની ઘાટીથી તે દક્ષિણમાં મિસરની હદ સુધીનાં આખા સમુદાયે સાત દિવસ સુધી મંદિરનું સમર્પણ ઉજવ્યું.

પુનર્નિયમ 16:13
“તમે તમાંરાં ખળામાં અનાજ ઉપણવાનું અને દ્રાક્ષા પીલવાનું કામ પૂંરુ કરો તે પદ્ધી કાપણીની ઋતુના અંત ભાગમાં સાત દિવસ સધી માંડવાપર્વ ઊજવવું.

ગણના 29:12
પછી સાતમાં મહિનાના પંદરમે દિવસે તમાંરે ધર્મસંમેલન રાખવું. રોજનું કામ કરવું નહિ, અને સાત દિવસ સુધી તમાંરે યહોવાનો ઉત્સવ ઊજવવો.