1 Kings 3:13
તદુપરાંત તેં જે માંગ્યું નથી; એ પણ હું તને આપીશ; સમૃદ્વિ અને સન્માંન! તારા જીવનપર્યંત તારા જેવો શ્રીમંત કે ખ્યાતનામ વિશ્વમાં અન્ય કોઈ થશે નહિ!
1 Kings 3:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honor: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
American Standard Version (ASV)
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
Bible in Basic English (BBE)
And with this I have given you what you made no request for: wealth and honour, so that no king was ever your equal.
Darby English Bible (DBY)
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and glory; so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
Webster's Bible (WBT)
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honor: so that there shall not be any among the kings like to thee all thy days,
World English Bible (WEB)
I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like you, all your days.
Young's Literal Translation (YLT)
and also, that which thou hast not asked I have given to thee, both riches and honour, that there hath not been like thee a man among the kings all thy days;
| And I have also | וְגַ֨ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| given | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thee that which | לֹֽא | lōʾ | loh |
| not hast thou | שָׁאַ֙לְתָּ֙ | šāʾaltā | sha-AL-TA |
| asked, | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| both | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
| riches, | גַּם | gam | ɡahm |
| and | עֹ֖שֶׁר | ʿōšer | OH-sher |
| honour: | גַּם | gam | ɡahm |
| that so | כָּב֑וֹד | kābôd | ka-VODE |
| there shall not | אֲ֠שֶׁר | ʾăšer | UH-sher |
| be | לֹֽא | lōʾ | loh |
| any | הָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
| kings the among | כָמ֥וֹךָ | kāmôkā | ha-MOH-ha |
| like unto thee | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| all | בַּמְּלָכִ֖ים | bammĕlākîm | ba-meh-la-HEEM |
| thy days. | כָּל | kāl | kahl |
| יָמֶֽיךָ׃ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
Cross Reference
માથ્થી 6:33
પણ પહેલા તમે દેવના રાજ્યને તથા તેના ન્યાયીપણાને શોધો, તો તે પણ તમને આ બધી જ વસ્તુઓ આપશે.
નીતિવચનો 3:16
તેના જમણા હાથમાં દીર્ધાયુંષ્ય છે અને તેના ડાબા હાથમાં સમૃદ્ધિ અને સન્માન છે.
1 રાજઓ 4:21
સુલેમાંન રાજા યુફ્રેતિસ નદીથી પલિસ્તીઓના દેશ સુધી તથા દક્ષિણે મિસર સરહદ સુધીના સમગ્ર પ્રદેશ પર શાસન કરતો હતો. આ પ્રદેશના તાબેદાર લોકો સુલેમાંનને ઉપહાર આપતા હતા. સુલેમાંનના જીવનકાળ દરમ્યાન તેઓ તેમને આધીન રહેતા હતા.
એફેસીઓને પત્ર 3:20
દેવનું સાર્મથ્ય જ્યારે આપણામાં સકિય બને, ત્યારે તેના થકી આપણે માંગીએ કે ધારીએ તેના કરતાં અનેક ઘણું વધારે દેવ સિદ્ધ કરી શકશે.
ગીતશાસ્ત્ર 84:11
કારણ કે યહોવા દેવ સૂર્ય તથા ઢાલ છે, યહોવા કૃપા તથા ગૌરવ આપશે; ન્યાયથી વર્તનારને માટે તે કંઇ પણ શ્રેષ્ઠ બાબત બાકી રાખશે નહિ.
રોમનોને પત્ર 8:32
આપણા માટે તો દેવ કઈ પણ કરી શકશે. આપણા માટે કઈ પણ સહન કરવા માટે તેણે પોતાનો દીકરો આપ્યો. પોતાના દીકરાને પણ દેવે દુ:ખ સહન કરવા દીધું, આપણા સૌના કલ્યાણ માટે દેવે પોતાનો દીકરો પણ સોંપી દીધો, તો તે કૃપા કરીને આપણને તેની સાથે બધુંએ કેમ નહિ આપશે?
1 કરિંથીઓને 3:22
પાઉલ, અપોલોસ અને કેફા: વિશ્વ, જીવન, મૃત્યુ, વર્તમાન તેમજ ભવિષ્ય-આ બધી જ વસ્તુઓ તમારી છે.
1 રાજઓ 10:23
સમૃદ્ધિ અને જ્ઞાનની બાબતમાં પૃથ્વી પરના તમાંમ રાજાઓ કરતાં સુલેમાંન રાજા ચઢિયાતો હતો.