1 કાળવ્રત્તાંત 28:8
ત્યારબાદ દાઉદે સુલેમાન તરફ ફરીને કહ્યું, “આથી હવે આખા ઇસ્રાએલની, એટલે કે યહોવાના સમાજની સમક્ષ અને યહોવાની સમક્ષ હું તમને સૌને તમારા દેવ યહોવાની આજ્ઞાઓનો અભ્યાસ કરવાનું અને અનુસરવાનું જણાવું છું. જેથી તમે આ સમૃદ્ધ ભૂમિના માલિક રહો અને તમારા પછી તમારા વંશજોને એ કાયમ માટે વારસામાં આપી જઇ શકો.
Now | וְ֠עַתָּה | wĕʿattâ | VEH-ah-ta |
therefore in the sight | לְעֵינֵ֨י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of all | כָל | kāl | hahl |
Israel | יִשְׂרָאֵ֤ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
the congregation | קְהַל | qĕhal | keh-HAHL |
of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
audience the in and | וּבְאָזְנֵ֣י | ûbĕʾoznê | oo-veh-oze-NAY |
of our God, | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
keep | שִׁמְר֣וּ | šimrû | sheem-ROO |
and seek | וְדִרְשׁ֔וּ | wĕdiršû | veh-deer-SHOO |
for all | כָּל | kāl | kahl |
commandments the | מִצְוֹ֖ת | miṣwōt | mee-ts-OTE |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God: | אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
that | לְמַ֤עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
ye may possess | תִּֽירְשׁוּ֙ | tîrĕšû | tee-reh-SHOO |
אֶת | ʾet | et | |
this good | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
land, | הַטּוֹבָ֔ה | haṭṭôbâ | ha-toh-VA |
and leave it for an inheritance | וְהִנְחַלְתֶּ֛ם | wĕhinḥaltem | veh-heen-hahl-TEM |
children your for | לִבְנֵיכֶ֥ם | libnêkem | leev-nay-HEM |
after | אַֽחֲרֵיכֶ֖ם | ʾaḥărêkem | ah-huh-ray-HEM |
you for | עַד | ʿad | ad |
ever. | עוֹלָֽם׃ | ʿôlām | oh-LAHM |