Genesis 39:18 in Gujarati
Genesis 39:18
પણ મેં જેવી મોટા સાદે બૂમ પાડી કે, તરત જ તે ઝભ્ભો માંરી પાસે રહેવા દઈને નાસી ગયો.”
Genesis 39:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
American Standard Version (ASV)
and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
Bible in Basic English (BBE)
And when I gave a loud cry he went running out without his coat.
Darby English Bible (DBY)
and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, as I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled.
World English Bible (WEB)
and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."
Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.'
| And it came to pass, | וַיְהִ֕י | hāyâ | ha-YA |
| as I lifted up | כַּֽהֲרִימִ֥י | rûm | room |
| my voice | קוֹלִ֖י | qôl | kole |
| and cried, | וָֽאֶקְרָ֑א | qārāʾ | ka-RA |
| that he left | וַיַּֽעֲזֹ֥ב | ʿāzab | ah-ZAHV |
| his garment | בִּגְד֛וֹ | beged | beh-ɡED |
| with me, | אֶצְלִ֖י | ʾēṣel | ay-TSEL |
| and fled | וַיָּ֥נָס | nûs | noos |
| out. | הַחֽוּצָה׃ | ḥûṣ | hoots |
Read Full Chapter : Genesis 39
Gujarati Bible