Genesis 37:9
પછી યૂસફને બીજું સ્વપ્ન આવ્યું, તે તેણે પોતાના ભાઈઓને કહ્યું. “મેં બીજા સ્વપ્નમાં સૂર્ય, ચંદ્ર અને અગિયાર નક્ષત્રોને મને વંદન કરતા જોયા.”
And he dreamed | וַיַּֽחֲלֹ֥ם | wayyaḥălōm | va-ya-huh-LOME |
yet | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
another | חֲל֣וֹם | ḥălôm | huh-LOME |
dream, | אַחֵ֔ר | ʾaḥēr | ah-HARE |
and told | וַיְסַפֵּ֥ר | waysappēr | vai-sa-PARE |
brethren, his it | אֹת֖וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and said, | לְאֶחָ֑יו | lĕʾeḥāyw | leh-eh-HAV |
Behold, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
I have dreamed | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
dream a | חָלַ֤מְתִּֽי | ḥālamtî | ha-LAHM-tee |
more; | חֲלוֹם֙ | ḥălôm | huh-LOME |
and, behold, | ע֔וֹד | ʿôd | ode |
sun the | וְהִנֵּ֧ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
and the moon | הַשֶּׁ֣מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
eleven the and | וְהַיָּרֵ֗חַ | wĕhayyārēaḥ | veh-ha-ya-RAY-ak |
וְאַחַ֤ד | wĕʾaḥad | veh-ah-HAHD | |
stars | עָשָׂר֙ | ʿāśār | ah-SAHR |
made obeisance | כּֽוֹכָבִ֔ים | kôkābîm | koh-ha-VEEM |
to me. | מִֽשְׁתַּחֲוִ֖ים | mišĕttaḥăwîm | mee-sheh-ta-huh-VEEM |
לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
Acts 7:9
“આ પૂર્વજોને યૂસફની (તેઓનો નાનો ભાઈ) ઈર્ષા થઈ. તેઓએ યૂસફને ગુલામ થવા માટે મિસરમાં વેચ્યો. પરંતુ દેવ યૂસફની સાથે હતો.
Philippians 2:15
ત્યારે તમે નિર્દોષ અને નિષ્કલંક બનશો. તમે દેવના ક્ષતિહીન સંતાન બનશો. પરંતુ તમે તમારી આજુબાજુ ઘણા જ દુષ્ટ અને અનિષ્ટ લોકોની વચ્ચે રહો છો. આવા લોકોની વચ્ચે, તમે અંધકારની દુનિયામાં ઝળહળતા પ્રકાશ જેવા થાઓ.
Daniel 8:10
વધતું વધતું તે નક્ષત્રમંડળ સુધી પહોંચી ગયું. કેટલાક નક્ષત્રોને અને તારાઓને તેણે પૃથ્વી પર પટક્યાં અને પગ તળે કચડ્યાં.
Genesis 50:15
પોતાના પિતાના મૃત્યુ પછી યૂસફના ભાઈઓને થયું કે, કદાચ યૂસફ અમાંરા પર દ્વેષ કરશે, અને આપણે એના ઉપર જે જે અપકાર્ય કર્યા છે તે બધાનો પૂરો બદલો લે તો?
Genesis 47:12
તથા તેના પિતાના ઘરનાં સર્વને તેમનાં છોકરાં પ્રમાંણે અનાજ પૂરું પાડ્યું.
Genesis 46:29
પછી તેઓ ગોશેનમાં પહોચ્યાં. ત્યારે યૂસફ રથ જોડીને તેના પિતા ઇસ્રાએલને મળવા માંટે ગોશેનમાં ગયો; અને તેને જોતાની સાથે જ તે તેને કોટે વળગી પડયો અને તેને ભેટીને ઘણા સમય સુધી રડયો.
Genesis 45:9
“તમે ઝટ માંરા પિતા પાસે જાઓ, ને તેમને આ સંદેશ આપો: તમાંરો પુત્ર યૂસફ આ કહે છે:”દેવે મને સમગ્ર મિસરનો શાસનકર્તા બનાવ્યો છે, માંટે વિલંબ કર્યા વગર હમણાં જ માંરી પાસે આવો.
Genesis 44:19
માંરા ધણીએ સેવકોને સવાલ કર્યો હતો કે, ‘તમાંરે પિતા અથવા ભાઈ છે?’
Genesis 44:14
જયારે યહૂદા અને તેના ભાઇઓ, યૂસફને ઘેર પહોંચ્યા ત્યારે હજીપણ તે ત્યાં જ હતો; એટલે તેઓ તેનાં ચરણોમાં પડયા.
Genesis 43:28
અને તેઓએ ઉત્તર આપ્યો, હાજી, આપના સેવક અમાંરા પિતા કુશળ છે અને હજી જીવે છે.” અને તેઓએ ઝૂકીને દંડવત્ પ્રણામ કર્યા.
Genesis 41:32
“અને ફારુનને બે વાર સ્વપ્ન આવ્યાં તેનો અર્થ એ કે, દેવ તરફથી આ વાત નક્કી થઈ ગયેલ છે. અને દેવ તેને થોડા સમયમાંજ પૂર્ણ કરશે.
Genesis 41:25
ત્યારબાદ યૂસફે ફારુનને કહ્યું, “ફારુનનાં બંને સ્વપ્નનો અર્થ તો એક જ છે. હવે દેવ શું કરનાર છે એ તેણે ફારુનને દર્શાવ્યું છે.”
Genesis 37:10
જ્યારે યૂસફે પિતાને તેનાં સ્વપ્ન વિષે કહ્યંુ ત્યારે તેના પિતાએ તેને ઠપકો આપ્યો અને કહ્યું, “તારા આ સ્વપ્નનો અર્થ શો? શું તું એમ સમજે છે કે, હું તારી માંતા તથા તારા ભાઈઓ તને સાષ્ટાંગ પ્રણામ કરીશુ?”
Genesis 37:7
આપણે બધા ખેતરમાં ઘઉંના પૂળા બાંધતા હતા. એવામાં માંરો પૂળો ટટાર ઊભો રહ્યો અને તમાંરા પૂળાએ તેની આસપાસ ભેગા થઈને માંરા પૂળાને પ્રણામ કર્યા.”