Genesis 34:19
દીનાહના ભાઈઓએ જે કાંઈ કહ્યું તે પ્રમાંણે કરવામાં શખેમને આનંદ થયો. કારણ તે યાકૂબની પુત્રીને ખૂબ પ્રેમ કરતો હતો.વળી, તે આખા કુટુંબમાં તેનું સૌથી વધારે માંન હતું.
And the young man | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
deferred | אֵחַ֤ר | ʾēḥar | ay-HAHR |
not | הַנַּ֙עַר֙ | hannaʿar | ha-NA-AR |
do to | לַֽעֲשׂ֣וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
the thing, | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
because | כִּ֥י | kî | kee |
he had delight | חָפֵ֖ץ | ḥāpēṣ | ha-FAYTS |
Jacob's in | בְּבַֽת | bĕbat | beh-VAHT |
daughter: | יַעֲקֹ֑ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
and he | וְה֣וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
was more honourable | נִכְבָּ֔ד | nikbād | neek-BAHD |
all than | מִכֹּ֖ל | mikkōl | mee-KOLE |
the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of his father. | אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |