Genesis 19:19
તમે આ માંરા સેવક પર દયા કરી છે અને દયા કરીને આપે માંરો જીવ બચાવ્યો છે. પરંતુ હું પર્વતો સુધી દોડી શકું તેમ નથી અને જો હું જરૂર કરતા ધીમે દોડીશ તો તે ક્ષેત્રમાં થયેલા વિનાશમાં હું માંર્યો જઇશ.
Behold | הִנֵּה | hinnē | hee-NAY |
now, | נָ֠א | nāʾ | na |
thy servant | מָצָ֨א | māṣāʾ | ma-TSA |
hath found | עַבְדְּךָ֣ | ʿabdĕkā | av-deh-HA |
grace | חֵן֮ | ḥēn | hane |
in thy sight, | בְּעֵינֶיךָ֒ | bĕʿênêkā | beh-ay-nay-HA |
magnified hast thou and | וַתַּגְדֵּ֣ל | wattagdēl | va-tahɡ-DALE |
thy mercy, | חַסְדְּךָ֗ | ḥasdĕkā | hahs-deh-HA |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou hast shewed | עָשִׂ֙יתָ֙ | ʿāśîtā | ah-SEE-TA |
me unto | עִמָּדִ֔י | ʿimmādî | ee-ma-DEE |
in saving | לְהַֽחֲי֖וֹת | lĕhaḥăyôt | leh-ha-huh-YOTE |
אֶת | ʾet | et | |
my life; | נַפְשִׁ֑י | napšî | nahf-SHEE |
I and | וְאָֽנֹכִ֗י | wĕʾānōkî | veh-ah-noh-HEE |
cannot | לֹ֤א | lōʾ | loh |
אוּכַל֙ | ʾûkal | oo-HAHL | |
escape | לְהִמָּלֵ֣ט | lĕhimmālēṭ | leh-hee-ma-LATE |
mountain, the to | הָהָ֔רָה | hāhārâ | ha-HA-ra |
lest | פֶּן | pen | pen |
some evil | תִּדְבָּקַ֥נִי | tidbāqanî | teed-ba-KA-nee |
take | הָֽרָעָ֖ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
me, and I die: | וָמַֽתִּי׃ | wāmattî | va-MA-tee |