Bible

Genesis 1:20 in Gujarati

Genesis 1:20
પછી દેવે કહ્યું, “પાણી અનેક જળચરોથી ઊભરાઈ જાઓ અને પક્ષીઓ પૃથ્વી પર અને આકાશમાં ઊડો.”

Genesis 1:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

American Standard Version (ASV)
And God said, Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open firmament of heaven.

Bible in Basic English (BBE)
And God said, Let the waters be full of living things, and let birds be in flight over the earth under the arch of heaven.

Darby English Bible (DBY)
And God said, Let the waters swarm with swarms of living souls, and let fowl fly above the earth in the expanse of the heavens.

Webster's Bible (WBT)
And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

World English Bible (WEB)
God said, "Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of sky."

Young's Literal Translation (YLT)
And God saith, `Let the waters teem with the teeming living creature, and fowl let fly on the earth on the face of the expanse of the heavens.'

said, וַיֹּ֣אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And God אֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
bring forth abundantly יִשְׁרְצ֣וּ šāraṣ sha-RAHTS
Let the waters הַמַּ֔יִם mayim ma-YEEM
the moving creature שֶׁ֖רֶץ šereṣ sheh-RETS
that hath נֶ֣פֶשׁ nepeš neh-FESH
life, חַיָּ֑ה ḥay hai
and fowl וְעוֹף֙ ʿôp ofe
may fly יְעוֹפֵ֣ף ʿûp oof
above עַל ʿal al
the earth הָאָ֔רֶץ ʾereṣ eh-RETS
in עַל ʿal al
the open פְּנֵ֖י pānîm pa-NEEM
firmament רְקִ֥יעַ rāqîaʿ ra-KEE-ah
of heaven. הַשָּׁמָֽיִם׃ šāmayim sha-ma-YEEM



Read Full Chapter : Genesis 1

Gujarati Bible