Ezra 9:13
અમારાઁ દુષ્ટ કમોર્ને લીધે તથા અમારા મોટા અપરાધને લીધે અમારા પર જે કઇ વીત્યું છે, તે સર્વ ને માટે, હે યહોવા અમારા દેવ, જેટલી થવી જોઇએ તે કરતાં તમે અમને થોડી શિક્ષા કરી છે; વળી અમારામાંથી તમે આટલાને બચાવી પણ લીધા છે.
And after | וְאַֽחֲרֵי֙ | wĕʾaḥărēy | veh-ah-huh-RAY |
all | כָּל | kāl | kahl |
that is come | הַבָּ֣א | habbāʾ | ha-BA |
upon | עָלֵ֔ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
evil our for us | בְּמַֽעֲשֵׂ֙ינוּ֙ | bĕmaʿăśênû | beh-ma-uh-SAY-NOO |
deeds, | הָֽרָעִ֔ים | hārāʿîm | ha-ra-EEM |
great our for and | וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ | ûbĕʾašmātēnû | oo-veh-ash-ma-TAY-noo |
trespass, | הַגְּדֹלָ֑ה | haggĕdōlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
seeing | כִּ֣י׀ | kî | kee |
thou that | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
our God | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
hast punished | חָשַׂ֤כְתָּֽ | ḥāśaktā | ha-SAHK-ta |
us less | לְמַ֙טָּה֙ | lĕmaṭṭāh | leh-MA-TA |
iniquities our than | מֵֽעֲוֹנֵ֔נוּ | mēʿăwōnēnû | may-uh-oh-NAY-noo |
deserve, and hast given | וְנָתַ֥תָּה | wĕnātattâ | veh-na-TA-ta |
deliverance such us | לָּ֛נוּ | lānû | LA-noo |
as this; | פְּלֵיטָ֖ה | pĕlêṭâ | peh-lay-TA |
כָּזֹֽאת׃ | kāzōt | ka-ZOTE |