Ezra 8:30
આથી યાજકોએ અને લેવીઓએ યરૂશાલેમ દેવના મંદિરે લઇ જવા માટે ચાંદી, સોનું અને વાસણો સંભાળી લીધાં.
So took | וְקִבְּלוּ֙ | wĕqibbĕlû | veh-kee-beh-LOO |
the priests | הַכֹּֽהֲנִ֣ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
Levites the and | וְהַלְוִיִּ֔ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
the weight | מִשְׁקַ֛ל | mišqal | meesh-KAHL |
of the silver, | הַכֶּ֥סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
gold, the and | וְהַזָּהָ֖ב | wĕhazzāhāb | veh-ha-za-HAHV |
and the vessels, | וְהַכֵּלִ֑ים | wĕhakkēlîm | veh-ha-kay-LEEM |
to bring | לְהָבִ֥יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
Jerusalem to them | לִירֽוּשָׁלִַ֖ם | lîrûšālaim | lee-roo-sha-la-EEM |
unto the house | לְבֵ֥ית | lĕbêt | leh-VATE |
of our God. | אֱלֹהֵֽינוּ׃ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |