Ezekiel 45:17
અને રાજકુમાર ઇસ્રાએલની સમગ્ર પ્રજા તરફથી મારા ધણીને ચંદ્રદર્શનોએ, સાબ્બાથોએ અને બાકીના બધા ખાસ તહેવારોએ દહનાર્પણો, ખાદ્યાર્પણો અને પેયાર્પણો પૂરા પાડશે. ઇસ્રાએલના લોકોનાં પાપના પ્રાયશ્ચિત માટે પાપાર્થાર્પણો, ખાદ્યાર્પણો, દહનાર્પણો અને શાંત્યર્પણો પૂરા પાડશે.”
And it shall be | וְעַֽל | wĕʿal | veh-AL |
part prince's the | הַנָּשִׂ֣יא | hannāśîʾ | ha-na-SEE |
יִהְיֶ֗ה | yihye | yee-YEH | |
offerings, burnt give to | הָעוֹל֣וֹת | hāʿôlôt | ha-oh-LOTE |
and meat offerings, | וְהַמִּנְחָה֮ | wĕhamminḥāh | veh-ha-meen-HA |
offerings, drink and | וְהַנֵּסֶךְ֒ | wĕhannēsek | veh-ha-nay-sek |
in the feasts, | בַּחַגִּ֤ים | baḥaggîm | ba-ha-ɡEEM |
moons, new the in and | וּבֶחֳדָשִׁים֙ | ûbeḥŏdāšîm | oo-veh-hoh-da-SHEEM |
and in the sabbaths, | וּבַשַּׁבָּת֔וֹת | ûbaššabbātôt | oo-va-sha-ba-TOTE |
in all | בְּכָֽל | bĕkāl | beh-HAHL |
solemnities | מוֹעֲדֵ֖י | môʿădê | moh-uh-DAY |
of the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of Israel: | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
he | הֽוּא | hûʾ | hoo |
shall prepare | יַעֲשֶׂ֞ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
אֶת | ʾet | et | |
offering, sin the | הַחַטָּ֣את | haḥaṭṭāt | ha-ha-TAHT |
and the meat offering, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
offering, burnt the and | הַמִּנְחָ֗ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
and the peace offerings, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
reconciliation make to | הָֽעוֹלָה֙ | hāʿôlāh | ha-oh-LA |
for | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the house | הַשְּׁלָמִ֔ים | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
of Israel. | לְכַפֵּ֖ר | lĕkappēr | leh-ha-PARE |
בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD | |
בֵּֽית | bêt | bate | |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |