Ezekiel 38:8
લાંબા સમય પછી એવો વખત આવશે જ્યારે તને હાંકલ કરવામાં આવશે, ઘણાં વષોર્ પછી તું એવા દેશ પર ચઢાઇ કરીશ, જ્યાંના મોતમાંથી ઊગરી ગયેલા વતનીઓને જુદી જુદી પ્રજાઓમાંથી ફરી એકઠાં કરવામાં આવ્યાં હશે. લાંબા સમયથી વેરાન પડેલા ઇસ્રાએલના ડુંગરો ઉપર તું ચઢાઇ કરીશ, જ્યાં લોકોને અનેક પ્રજાઓમાંથી ફરી એકઠા કરવામાં આવ્યાં હશે, લાંબા સમયથી વેરાન પડેલા ઇસ્રાએલના ડુંગરો ઉપર તું ચઢાઇ કરીશ. જ્યાં અનેક પ્રજાઓમાંથી આવેલા લોકો શાંતિને સુરક્ષિત રીતે રહેતાં હશે.
After many | מִיָּמִ֣ים | miyyāmîm | mee-ya-MEEM |
days | רַבִּים֮ | rabbîm | ra-BEEM |
thou shalt be visited: | תִּפָּקֵד֒ | tippāqēd | tee-pa-KADE |
latter the in | בְּאַחֲרִ֨ית | bĕʾaḥărît | beh-ah-huh-REET |
years | הַשָּׁנִ֜ים | haššānîm | ha-sha-NEEM |
thou shalt come | תָּב֣וֹא׀ | tābôʾ | ta-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
the land | אֶ֣רֶץ׀ | ʾereṣ | EH-rets |
that is brought back | מְשׁוֹבֶ֣בֶת | mĕšôbebet | meh-shoh-VEH-vet |
sword, the from | מֵחֶ֗רֶב | mēḥereb | may-HEH-rev |
and is gathered | מְקֻבֶּ֙צֶת֙ | mĕqubbeṣet | meh-koo-BEH-TSET |
many of out | מֵעַמִּ֣ים | mēʿammîm | may-ah-MEEM |
people, | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
against | עַ֚ל | ʿal | al |
the mountains | הָרֵ֣י | hārê | ha-RAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
have been | הָי֥וּ | hāyû | ha-YOO |
always | לְחָרְבָּ֖ה | lĕḥorbâ | leh-hore-BA |
waste: | תָּמִ֑יד | tāmîd | ta-MEED |
but it | וְהִיא֙ | wĕhîʾ | veh-HEE |
forth brought is | מֵעַמִּ֣ים | mēʿammîm | may-ah-MEEM |
out of the nations, | הוּצָ֔אָה | hûṣāʾâ | hoo-TSA-ah |
dwell shall they and | וְיָשְׁב֥וּ | wĕyošbû | veh-yohsh-VOO |
safely | לָבֶ֖טַח | lābeṭaḥ | la-VEH-tahk |
all | כֻּלָּֽם׃ | kullām | koo-LAHM |