Ezekiel 35:15
જેમ તેં ઇસ્રાએલને ઉજ્જડ થતું જોઇને આનંદ માણ્યો હતો, તેમ હવે હું તને પણ ઉજ્જડ બનાવીશ! સેઇરના પર્વતીય પ્રદેશ અને અદોમનો સમગ્ર દેશ વેરાન થઇ જશે. અને હું સર્વ લોકોનો નાશ કરીશ! ત્યારે તેઓ જાણશે કે હું યહોવા છું.”
As thou didst rejoice | כְּשִׂמְחָ֨תְךָ֜ | kĕśimḥātĕkā | keh-seem-HA-teh-HA |
inheritance the at | לְנַחְלַ֧ת | lĕnaḥlat | leh-nahk-LAHT |
of the house | בֵּֽית | bêt | bate |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
because | עַ֥ל | ʿal | al |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
it was desolate, | שָׁמֵ֖מָה | šāmēmâ | sha-MAY-ma |
so | כֵּ֣ן | kēn | kane |
will I do | אֶעֱשֶׂה | ʾeʿĕśe | eh-ay-SEH |
be shalt thou thee: unto | לָּ֑ךְ | lāk | lahk |
desolate, | שְׁמָמָ֨ה | šĕmāmâ | sheh-ma-MA |
O mount | תִֽהְיֶ֤ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
Seir, | הַר | har | hahr |
all and | שֵׂעִיר֙ | śēʿîr | say-EER |
Idumea, | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
even all | אֱד֣וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
know shall they and it: of | כֻּלָּ֔הּ | kullāh | koo-LA |
that | וְיָדְע֖וּ | wĕyodʿû | veh-yode-OO |
I | כִּֽי | kî | kee |
am the Lord. | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |