Ezekiel 34:14
હું તેઓને ચારાની સારી જગ્યાઓમાં લઇ જઇશ. ઇસ્રાએલના પર્વતોની ઊંચાઇઓ તેઓ માટે ચરવાની જગ્યા થશે. ત્યાં લીલા બીડમાં શાંતિથી તેઓ સૂઇ જશે. હું તેઓને ઇસ્રાએલના પર્વતોના રસાળ બીડોમાં લાવીશ.
I will feed | בְּמִרְעֶה | bĕmirʿe | beh-meer-EH |
good a in them | טּוֹב֙ | ṭôb | tove |
pasture, | אֶרְעֶ֣ה | ʾerʿe | er-EH |
high the upon and | אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM |
mountains | וּבְהָרֵ֥י | ûbĕhārê | oo-veh-ha-RAY |
of Israel | מְרֽוֹם | mĕrôm | meh-ROME |
fold their shall | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
be: | יִהְיֶ֣ה | yihye | yee-YEH |
there | נְוֵהֶ֑ם | nĕwēhem | neh-vay-HEM |
lie they shall | שָׁ֤ם | šām | shahm |
in a good | תִּרְבַּ֙צְנָה֙ | tirbaṣnāh | teer-BAHTS-NA |
fold, | בְּנָ֣וֶה | bĕnāwe | beh-NA-veh |
and in a fat | טּ֔וֹב | ṭôb | tove |
pasture | וּמִרְעֶ֥ה | ûmirʿe | oo-meer-EH |
shall they feed | שָׁמֵ֛ן | šāmēn | sha-MANE |
upon | תִּרְעֶ֖ינָה | tirʿênâ | teer-A-na |
the mountains | אֶל | ʾel | el |
of Israel. | הָרֵ֥י | hārê | ha-RAY |
יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |