Ezekiel 21:31
હું મારો કોપ તમારા પર રેડી દઇશ અને જ્યાં સુધી મોટી આગના ભભૂકે ત્યાં સુધી હું મારો કોપરૂપી અગ્નિ તમારા પર મોકલીશ. સંહાર કરવામાં કુશળ અને સ્વભાવે ક્રુર માણસોના હાથમાં હું તમને સોંપી દઇશ.
And I will pour out | וְשָׁפַכְתִּ֤י | wĕšāpaktî | veh-sha-fahk-TEE |
mine indignation | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
upon | זַעְמִ֔י | zaʿmî | za-MEE |
thee, I will blow | בְּאֵ֥שׁ | bĕʾēš | beh-AYSH |
against | עֶבְרָתִ֖י | ʿebrātî | ev-ra-TEE |
fire the in thee | אָפִ֣יחַ | ʾāpîaḥ | ah-FEE-ak |
of my wrath, | עָלָ֑יִךְ | ʿālāyik | ah-LA-yeek |
and deliver | וּנְתַתִּ֗יךְ | ûnĕtattîk | oo-neh-ta-TEEK |
hand the into thee | בְּיַד֙ | bĕyad | beh-YAHD |
of brutish | אֲנָשִׁ֣ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
men, | בֹּֽעֲרִ֔ים | bōʿărîm | boh-uh-REEM |
and skilful | חָרָשֵׁ֖י | ḥārāšê | ha-ra-SHAY |
to destroy. | מַשְׁחִֽית׃ | mašḥît | mahsh-HEET |