Ezekiel 1:13
આ પ્રાણીઓનો દેખાવ ચળકતા કોલસા જેવો તથા તેજસ્વી મશાલ જેવો હતો. અને પ્રાણીઓ વચ્ચે અગ્નિનું હલનચલન ઉપર નીચે થતું હતું. તે અતિશય તેજસ્વી અગ્નિ હતો અને તેમાંથી વીજળીના ચમકારા થતા હતા.
As for the likeness | וּדְמ֨וּת | ûdĕmût | oo-deh-MOOT |
creatures, living the of | הַחַיּ֜וֹת | haḥayyôt | ha-HA-yote |
their appearance | מַרְאֵיהֶ֣ם | marʾêhem | mahr-ay-HEM |
burning like was | כְּגַחֲלֵי | kĕgaḥălê | keh-ɡa-huh-LAY |
coals | אֵ֗שׁ | ʾēš | aysh |
of fire, | בֹּֽעֲרוֹת֙ | bōʿărôt | boh-uh-ROTE |
appearance the like and | כְּמַרְאֵ֣ה | kĕmarʾē | keh-mahr-A |
of lamps: | הַלַּפִּדִ֔ים | hallappidîm | ha-la-pee-DEEM |
it | הִ֕יא | hîʾ | hee |
went up and down | מִתְהַלֶּ֖כֶת | mithalleket | meet-ha-LEH-het |
among | בֵּ֣ין | bên | bane |
the living creatures; | הַחַיּ֑וֹת | haḥayyôt | ha-HA-yote |
fire the and | וְנֹ֣גַהּ | wĕnōgah | veh-NOH-ɡa |
was bright, | לָאֵ֔שׁ | lāʾēš | la-AYSH |
of out and | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the fire | הָאֵ֖שׁ | hāʾēš | ha-AYSH |
went forth | יוֹצֵ֥א | yôṣēʾ | yoh-TSAY |
lightning. | בָרָֽק׃ | bārāq | va-RAHK |