-
וְאַחַ֗ר afterward veh-ah-HAHR בָּ֚אוּ Moses BA-oo מֹשֶׁ֣ה and moh-SHEH וְאַֽהֲרֹ֔ן Aaron veh-ah-huh-RONE וַיֹּֽאמְר֖וּ went va-yoh-meh-ROO אֶל in, el פַּרְעֹ֑ה and pahr-OH כֹּֽה told koh אָמַ֤ר ah-MAHR יְהוָה֙ Pharaoh, yeh-VA אֱלֹהֵ֣י Thus ay-loh-HAY יִשְׂרָאֵ֔ל saith yees-ra-ALE שַׁלַּח֙ the sha-LAHK אֶת Lord et עַמִּ֔י God ah-MEE וְיָחֹ֥גּוּ of veh-ya-HOH-ɡoo לִ֖י Israel, lee בַּמִּדְבָּֽר׃ Let ba-meed-BAHR -
וַיֹּ֣אמֶר Pharaoh va-YOH-mer פַּרְעֹ֔ה said, pahr-OH מִ֤י Who mee יְהוָה֙ is yeh-VA אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER אֶשְׁמַ֣ע Lord, esh-MA בְּקֹל֔וֹ that beh-koh-LOH לְשַׁלַּ֖ח I leh-sha-LAHK אֶת should et יִשְׂרָאֵ֑ל obey yees-ra-ALE לֹ֤א his loh יָדַ֙עְתִּי֙ voice ya-DA-TEE אֶת to et יְהוָ֔ה let yeh-VA וְגַ֥ם veh-ɡAHM אֶת Israel et יִשְׂרָאֵ֖ל go? yees-ra-ALE לֹ֥א I loh אֲשַׁלֵּֽחַ׃ know uh-sha-LAY-ak -
וַיֹּ֣אמְר֔וּ they va-YOH-meh-ROO אֱלֹהֵ֥י said, ay-loh-HAY הָֽעִבְרִ֖ים The ha-eev-REEM נִקְרָ֣א God neek-RA עָלֵ֑ינוּ of ah-LAY-noo נֵ֣לֲכָה the NAY-luh-ha נָּ֡א Hebrews na דֶּרֶךְ֩ hath deh-rek שְׁלֹ֨שֶׁת met sheh-LOH-shet יָמִ֜ים with ya-MEEM בַּמִּדְבָּ֗ר us: ba-meed-BAHR וְנִזְבְּחָה֙ let veh-neez-beh-HA לַֽיהוָ֣ה us lai-VA אֱלֹהֵ֔ינוּ go, ay-loh-HAY-noo פֶּ֨ן we pen יִפְגָּעֵ֔נוּ pray yeef-ɡa-A-noo בַּדֶּ֖בֶר thee, ba-DEH-ver א֥וֹ three oh בֶחָֽרֶב׃ days' veh-HA-rev -
וַיֹּ֤אמֶר the va-YOH-mer אֲלֵהֶם֙ king uh-lay-HEM מֶ֣לֶךְ of MEH-lek מִצְרַ֔יִם Egypt meets-RA-yeem לָ֚מָּה said LA-ma מֹשֶׁ֣ה unto moh-SHEH וְאַֽהֲרֹ֔ן them, veh-ah-huh-RONE תַּפְרִ֥יעוּ Wherefore tahf-REE-oo אֶת do et הָעָ֖ם ye, ha-AM מִמַּֽעֲשָׂ֑יו Moses mee-ma-uh-SAV לְכ֖וּ and leh-HOO לְסִבְלֹֽתֵיכֶֽם׃ Aaron, leh-seev-LOH-tay-HEM -
וַיֹּ֣אמֶר Pharaoh va-YOH-mer פַּרְעֹ֔ה said, pahr-OH הֵן Behold, hane רַבִּ֥ים the ra-BEEM עַתָּ֖ה people ah-TA עַ֣ם of am הָאָ֑רֶץ the ha-AH-rets וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם land veh-heesh-ba-TEM אֹתָ֖ם now oh-TAHM מִסִּבְלֹתָֽם׃ are mee-seev-loh-TAHM -
וַיְצַ֥ו Pharaoh vai-TSAHV פַּרְעֹ֖ה commanded pahr-OH בַּיּ֣וֹם the BA-yome הַה֑וּא same ha-HOO אֶת day et הַנֹּֽגְשִׂ֣ים ha-noh-ɡeh-SEEM בָּעָ֔ם the ba-AM וְאֶת taskmasters veh-ET שֹֽׁטְרָ֖יו of shoh-teh-RAV לֵאמֹֽר׃ the lay-MORE -
לֹ֣א shall loh תֹֽאסִפ֞וּן no toh-see-FOON לָתֵ֨ת more la-TATE תֶּ֧בֶן give TEH-ven לָעָ֛ם the la-AM לִלְבֹּ֥ן people leel-BONE הַלְּבֵנִ֖ים straw ha-leh-vay-NEEM כִּתְמ֣וֹל to keet-MOLE שִׁלְשֹׁ֑ם make sheel-SHOME הֵ֚ם brick, hame יֵֽלְכ֔וּ as yay-leh-HOO וְקֹֽשְׁשׁ֥וּ heretofore: veh-koh-sheh-SHOO לָהֶ֖ם la-HEM תֶּֽבֶן׃ let TEH-ven -
וְאֶת the veh-ET מַתְכֹּ֨נֶת tale maht-KOH-net הַלְּבֵנִ֜ים of ha-leh-vay-NEEM אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER הֵם֩ bricks, hame עֹשִׂ֨ים which oh-SEEM תְּמ֤וֹל they teh-MOLE שִׁלְשֹׁם֙ did sheel-SHOME תָּשִׂ֣ימוּ make ta-SEE-moo עֲלֵיהֶ֔ם heretofore, uh-lay-HEM לֹ֥א loh תִגְרְע֖וּ ye teeɡ-reh-OO מִמֶּ֑נּוּ shall mee-MEH-noo כִּֽי lay kee נִרְפִּ֣ים upon neer-PEEM הֵ֔ם them; hame עַל ye al כֵּ֗ן shall kane הֵ֤ם not hame צֹֽעֲקִים֙ diminish tsoh-uh-KEEM לֵאמֹ֔ר ought lay-MORE נֵֽלְכָ֖ה thereof: nay-leh-HA נִזְבְּחָ֥ה for neez-beh-HA לֵֽאלֹהֵֽינוּ׃ they LAY-loh-HAY-noo -
תִּכְבַּ֧ד there teek-BAHD הָֽעֲבֹדָ֛ה more ha-uh-voh-DA עַל work al הָֽאֲנָשִׁ֖ים be ha-uh-na-SHEEM וְיַֽעֲשׂוּ laid veh-YA-uh-soo בָ֑הּ upon va וְאַל the veh-AL יִשְׁע֖וּ men, yeesh-OO בְּדִבְרֵי that beh-deev-RAY שָֽׁקֶר׃ they SHA-ker -
וַיֵּ֨צְא֜וּ the va-YAY-tseh-OO נֹֽגְשֵׂ֤י taskmasters noh-ɡeh-SAY הָעָם֙ of ha-AM וְשֹׁ֣טְרָ֔יו the veh-SHOH-teh-RAV וַיֹּֽאמְר֥וּ people va-yoh-meh-ROO אֶל went el הָעָ֖ם out, ha-AM לֵאמֹ֑ר and lay-MORE כֹּ֚ה their koh אָמַ֣ר officers, ah-MAHR פַּרְעֹ֔ה and pahr-OH אֵינֶ֛נִּי they ay-NEH-nee נֹתֵ֥ן spake noh-TANE לָכֶ֖ם to la-HEM תֶּֽבֶן׃ the TEH-ven -
אַתֶּ֗ם ye, ah-TEM לְכ֨וּ get leh-HOO קְח֤וּ you keh-HOO לָכֶם֙ straw la-HEM תֶּ֔בֶן where TEH-ven מֵֽאֲשֶׁ֖ר ye may-uh-SHER תִּמְצָ֑אוּ can teem-TSA-oo כִּ֣י find kee אֵ֥ין it: ane נִגְרָ֛ע yet neeɡ-RA מֵעֲבֹֽדַתְכֶ֖ם not may-uh-voh-daht-HEM דָּבָֽר׃ ought da-VAHR -
וַיָּ֥פֶץ the va-YA-fets הָעָ֖ם people ha-AM בְּכָל were beh-HAHL אֶ֣רֶץ scattered EH-rets מִצְרָ֑יִם abroad meets-RA-yeem לְקֹשֵׁ֥שׁ throughout leh-koh-SHAYSH קַ֖שׁ all kahsh לַתֶּֽבֶן׃ the la-TEH-ven -
וְהַנֹּֽגְשִׂ֖ים the veh-ha-noh-ɡeh-SEEM אָצִ֣ים taskmasters ah-TSEEM לֵאמֹ֑ר hasted lay-MORE כַּלּ֤וּ them, KA-loo מַֽעֲשֵׂיכֶם֙ saying, ma-uh-say-HEM דְּבַר Fulfil deh-VAHR י֣וֹם your yome בְּיוֹמ֔וֹ works, beh-yoh-MOH כַּֽאֲשֶׁ֖ר your ka-uh-SHER בִּֽהְי֥וֹת daily bee-heh-YOTE הַתֶּֽבֶן׃ ha-TEH-ven -
וַיֻּכּ֗וּ the va-YOO-koo שֹֽׁטְרֵי֙ officers shoh-teh-RAY בְּנֵ֣י of beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל the yees-ra-ALE אֲשֶׁר children uh-SHER שָׂ֣מוּ of SA-moo עֲלֵהֶ֔ם Israel, uh-lay-HEM נֹֽגְשֵׂ֥י which noh-ɡeh-SAY פַרְעֹ֖ה Pharaoh's fahr-OH לֵאמֹ֑ר taskmasters lay-MORE מַדּ֡וּעַ had MA-doo-ah לֹא֩ set loh כִלִּיתֶ֨ם over hee-lee-TEM חָקְכֶ֤ם them, hoke-HEM לִלְבֹּן֙ were leel-BONE כִּתְמ֣וֹל beaten, keet-MOLE שִׁלְשֹׁ֔ם and sheel-SHOME גַּם demanded, ɡahm תְּמ֖וֹל Wherefore teh-MOLE גַּם have ɡahm הַיּֽוֹם׃ ye ha-yome -
וַיָּבֹ֗אוּ the va-ya-VOH-oo שֹֽׁטְרֵי֙ officers shoh-teh-RAY בְּנֵ֣י of beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל the yees-ra-ALE וַיִּצְעֲק֥וּ children va-yeets-uh-KOO אֶל of el פַּרְעֹ֖ה Israel pahr-OH לֵאמֹ֑ר came lay-MORE לָ֧מָּה and LA-ma תַֽעֲשֶׂ֦ה cried ta-uh-SEH כֹ֖ה unto hoh לַֽעֲבָדֶֽיךָ׃ Pharaoh, LA-uh-va-DAY-ha -
תֶּ֗בֶן is TEH-ven אֵ֤ין no ane נִתָּן֙ straw nee-TAHN לַֽעֲבָדֶ֔יךָ given la-uh-va-DAY-ha וּלְבֵנִ֛ים unto oo-leh-vay-NEEM אֹֽמְרִ֥ים thy oh-meh-REEM לָ֖נוּ servants, LA-noo עֲשׂ֑וּ and uh-SOO וְהִנֵּ֧ה they veh-hee-NAY עֲבָדֶ֛יךָ say uh-va-DAY-ha מֻכִּ֖ים to moo-KEEM וְחָטָ֥את us, veh-ha-TAHT עַמֶּֽךָ׃ Make ah-MEH-ha -
וַיֹּ֛אמֶר he va-YOH-mer נִרְפִּ֥ים said, neer-PEEM אַתֶּ֖ם Ye ah-TEM נִרְפִּ֑ים are neer-PEEM עַל idle, al כֵּן֙ ye kane אַתֶּ֣ם are ah-TEM אֹֽמְרִ֔ים idle: oh-meh-REEM נֵֽלְכָ֖ה therefore nay-leh-HA נִזְבְּחָ֥ה neez-beh-HA לַֽיהוָֽה׃ ye LAI-VA -
וְעַתָּה֙ therefore veh-ah-TA לְכ֣וּ now, leh-HOO עִבְד֔וּ and eev-DOO וְתֶ֖בֶן work; veh-TEH-ven לֹֽא for loh יִנָּתֵ֣ן there yee-na-TANE לָכֶ֑ם shall la-HEM וְתֹ֥כֶן no veh-TOH-hen לְבֵנִ֖ים straw leh-vay-NEEM תִּתֵּֽנּוּ׃ be tee-TAY-noo -
וַיִּרְא֞וּ the va-yeer-OO שֹֽׁטְרֵ֧י officers shoh-teh-RAY בְנֵֽי of veh-NAY יִשְׂרָאֵ֛ל the yees-ra-ALE אֹתָ֖ם children oh-TAHM בְּרָ֣ע of beh-RA לֵאמֹ֑ר Israel lay-MORE לֹֽא did loh תִגְרְע֥וּ see teeɡ-reh-OO מִלִּבְנֵיכֶ֖ם that mee-leev-nay-HEM דְּבַר they deh-VAHR י֥וֹם were yome בְּיוֹמֽוֹ׃ in beh-yoh-MOH -
וַֽיִּפְגְּעוּ֙ they va-yeef-ɡeh-OO אֶת met et מֹשֶׁ֣ה moh-SHEH וְאֶֽת Moses veh-ET אַהֲרֹ֔ן and ah-huh-RONE נִצָּבִ֖ים Aaron, nee-tsa-VEEM לִקְרָאתָ֑ם who leek-ra-TAHM בְּצֵאתָ֖ם stood beh-tsay-TAHM מֵאֵ֥ת in may-ATE פַּרְעֹֽה׃ the pahr-OH -
וַיֹּֽאמְר֣וּ they va-yoh-meh-ROO אֲלֵהֶ֔ם said uh-lay-HEM יֵ֧רֶא unto YAY-reh יְהוָ֛ה them, yeh-VA עֲלֵיכֶ֖ם The uh-lay-HEM וְיִשְׁפֹּ֑ט Lord veh-yeesh-POTE אֲשֶׁ֧ר look uh-SHER הִבְאַשְׁתֶּ֣ם upon heev-ash-TEM אֶת you, et רֵיחֵ֗נוּ and ray-HAY-noo בְּעֵינֵ֤י judge; beh-ay-NAY פַרְעֹה֙ because fahr-OH וּבְעֵינֵ֣י ye oo-veh-ay-NAY עֲבָדָ֔יו have uh-va-DAV לָֽתֶת made LA-tet חֶ֥רֶב HEH-rev בְּיָדָ֖ם our beh-ya-DAHM לְהָרְגֵֽנוּ׃ savour leh-hore-ɡay-NOO -
וַיָּ֧שָׁב Moses va-YA-shove מֹשֶׁ֛ה returned moh-SHEH אֶל unto el יְהוָ֖ה the yeh-VA וַיֹּאמַ֑ר Lord, va-yoh-MAHR אֲדֹנָ֗י and uh-doh-NAI לָמָ֤ה said, la-MA הֲרֵעֹ֙תָה֙ Lord, huh-ray-OH-TA לָעָ֣ם wherefore la-AM הַזֶּ֔ה hast ha-ZEH לָ֥מָּה thou LA-ma זֶּ֖ה so zeh שְׁלַחְתָּֽנִי׃ evil sheh-lahk-TA-nee
Exodus 5 interlinear in Gujarati
Interlinear verses Exodus 5