Exodus 23:25
વળી તમાંરે તમાંરા યહોવા દેવની જ સેવા કરવાની છે, અને હું તમાંરા અન્ન-જળ પર આશીર્વાદ વરસાવીશ. અને તમાંરા તમાંમ રોગો હું દૂર કરીશ.
And ye shall serve | וַֽעֲבַדְתֶּ֗ם | waʿăbadtem | va-uh-vahd-TEM |
אֵ֚ת | ʾēt | ate | |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, your | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
and he shall bless | וּבֵרַ֥ךְ | ûbērak | oo-vay-RAHK |
אֶֽת | ʾet | et | |
bread, thy | לַחְמְךָ֖ | laḥmĕkā | lahk-meh-HA |
and thy water; | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
away take will I and | מֵימֶ֑יךָ | mêmêkā | may-MAY-ha |
sickness | וַהֲסִֽרֹתִ֥י | wahăsirōtî | va-huh-see-roh-TEE |
from the midst of thee. | מַֽחֲלָ֖ה | maḥălâ | ma-huh-LA |
מִקִּרְבֶּֽךָ׃ | miqqirbekā | mee-keer-BEH-ha |