Exodus 21:33
“જો કોઈ વ્યક્તિ કુવાનું ઢાંકણુ ખોલી નાખે અથવા કોઈ વ્યક્તિ ખાડો ખોદેને તેને ઢાંકે નહિ, ને જો તેમાં કોઈનો બળદ કે કોઈનું ગધેડું પડે.
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a man | יִפְתַּ֨ח | yiptaḥ | yeef-TAHK |
shall open | אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh |
pit, a | בּ֗וֹר | bôr | bore |
or | א֠וֹ | ʾô | oh |
if | כִּֽי | kî | kee |
a man | יִכְרֶ֥ה | yikre | yeek-REH |
shall dig | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
pit, a | בֹּ֖ר | bōr | bore |
and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
cover | יְכַסֶּ֑נּוּ | yĕkassennû | yeh-ha-SEH-noo |
ox an and it, | וְנָֽפַל | wĕnāpal | veh-NA-fahl |
or | שָׁ֥מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
an ass | שּׁ֖וֹר | šôr | shore |
fall | א֥וֹ | ʾô | oh |
therein; | חֲמֽוֹר׃ | ḥămôr | huh-MORE |