Esther 7:6
એસ્તેરે જવાબ આપ્યો, “આ દુષ્ટ હામાન અમારો શત્રુ છે,”આ સાંભળીને હામાન રાજા અને રાણીની સામે ડરવા લાગ્યો.
And Esther | וַתֹּ֣אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said, | אֶסְתֵּ֔ר | ʾestēr | es-TARE |
The adversary | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
צַ֣ר | ṣar | tsahr | |
and enemy | וְאוֹיֵ֔ב | wĕʾôyēb | veh-oh-YAVE |
is this | הָמָ֥ן | hāmān | ha-MAHN |
wicked | הָרָ֖ע | hārāʿ | ha-RA |
Haman. | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
Then Haman | וְהָמָ֣ן | wĕhāmān | veh-ha-MAHN |
was afraid | נִבְעַ֔ת | nibʿat | neev-AT |
before | מִלִּפְנֵ֥י | millipnê | mee-leef-NAY |
king the | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and the queen. | וְהַמַּלְכָּֽה׃ | wĕhammalkâ | veh-ha-mahl-KA |