Esther 3:9
“માટે જો આપને યોગ્ય લાગે તો એમનો નાશ કરવાની આજ્ઞા ફરમાવો, તો જેઓ આજ્ઞાનું પાલન કરશે, તેઓને હું દશ હજાર ચાંદીના સિક્કાઓ રાજભંડારમાં લઇ જવા માટે આપીશ.”
If | אִם | ʾim | eem |
it please | עַל | ʿal | al |
הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
the king, | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
written be it let | יִכָּתֵ֖ב | yikkātēb | yee-ka-TAVE |
destroyed: be may they that | לְאַבְּדָ֑ם | lĕʾabbĕdām | leh-ah-beh-DAHM |
and I will pay | וַֽעֲשֶׂ֨רֶת | waʿăśeret | va-uh-SEH-ret |
ten | אֲלָפִ֜ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
thousand | כִּכַּר | kikkar | kee-KAHR |
talents | כֶּ֗סֶף | kesep | KEH-sef |
of silver | אֶשְׁקוֹל֙ | ʾešqôl | esh-KOLE |
to | עַל | ʿal | al |
the hands | יְדֵי֙ | yĕdēy | yeh-DAY |
charge the have that those of | עֹשֵׂ֣י | ʿōśê | oh-SAY |
of the business, | הַמְּלָאכָ֔ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
bring to | לְהָבִ֖יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
it into | אֶל | ʾel | el |
the king's | גִּנְזֵ֥י | ginzê | ɡeen-ZAY |
treasuries. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |