Bible

Esther 2:8 in Gujarati

Esther 2:8
રાજાનો હુકમ બહાર પડ્યા પછી ઘણી કુમારિકાઓને પાટનગર સૂસા લાવીને હેગેને સોંપવામાં આવી હતી. એસ્તેરને પણ રાજાના મહેલમાં લઇ જઇને હેગેને સોંપવામાં આવી હતી.

Esther 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

American Standard Version (ASV)
So it came to pass, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

Bible in Basic English (BBE)
So when the order made by the king was publicly given out, and a number of girls had been placed in the care of Hegai in the king's house in Shushan, Esther was taken into the king's house and put in the care of Hegai, the keeper of the women.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king's house, unto the custody of Hegai, keeper of the women.

Webster's Bible (WBT)
So it came to pass, when the king's commandment and his decree were heard, and when many maidens were assembled at Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also to the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

World English Bible (WEB)
So it happened, when the king's commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together to Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king's house, to the custody of Hegai, keeper of the women.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in the word of the king, even his law, being heard, and in many young women being gathered unto Shushan the palace, unto the hand of Hegai, that Esther is taken unto the house of the king, unto the hand of Hegai, keeper of the women,

So it came to pass, וַיְהִ֗י hāyâ ha-YA
was heard, בְּהִשָּׁמַ֤ע šāmaʿ sha-MA
commandment דְּבַר dābār da-VAHR
when the king's הַמֶּ֙לֶךְ֙ melek meh-LEK
and his decree וְדָת֔וֹ dāt daht
were gathered together וּֽבְהִקָּבֵ֞ץ qābaṣ ka-VAHTS
maidens נְעָר֥וֹת naʿărâ na-uh-RA
and when many רַבּ֛וֹת rab rahv
unto אֶל ʾēl ale
Shushan שׁוּשַׁ֥ן šûšan shoo-SHAHN
the palace, הַבִּירָ֖ה bîrâ bee-RA
to אֶל ʾēl ale
the custody יַ֣ד yād yahd
of Hegai, הֵגָ֑י hēgēʾ hay-ɡAY
was brought וַתִּלָּקַ֤ח lāqaḥ la-KAHK
that Esther אֶסְתֵּר֙ ʾestēr es-TARE
also unto אֶל ʾēl ale
house, בֵּ֣ית bayit ba-YEET
the king's הַמֶּ֔לֶךְ melek meh-LEK
to אֶל ʾēl ale
the custody יַ֥ד yād yahd
of Hegai, הֵגַ֖י hēgēʾ hay-ɡAY
keeper שֹׁמֵ֥ר šāmar sha-MAHR
of the women. הַנָּשִֽׁים׃ ʾiššâ ee-SHA



Read Full Chapter : Esther 2

Gujarati Bible