Psalm 83:14 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 83 Psalm 83:14

Psalm 83:14
જેમ અગ્નિ જંગલોને ભસ્મ કરે છે, અને આગ પર્વતોને સળગાવે તેમ વિનાશ કરો.

Psalm 83:13Psalm 83Psalm 83:15

Psalm 83:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

American Standard Version (ASV)
As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,

Bible in Basic English (BBE)
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,

Darby English Bible (DBY)
As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,

Webster's Bible (WBT)
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

World English Bible (WEB)
As the fire that burns the forest, As the flame that sets the mountains on fire,

Young's Literal Translation (YLT)
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,

As
the
fire
כְּאֵ֥שׁkĕʾēškeh-AYSH
burneth
תִּבְעַרtibʿarteev-AR
a
wood,
יָ֑עַרyāʿarYA-ar
flame
the
as
and
וּ֝כְלֶהָבָ֗הûkĕlehābâOO-heh-leh-ha-VA
setteth
תְּלַהֵ֥טtĕlahēṭteh-la-HATE
the
mountains
הָרִֽים׃hārîmha-REEM

Cross Reference

Deuteronomy 32:22
એ મુજ ક્રોઘાગ્નિ ભભૂકી ઉઠયો છે, પાતાળના તળિયા સુધી બધુ ભસ્મ થશે. અને મૂળમાંથી આખા પર્વતને અને પૃથ્વીને અને પાકને ભરખી જશે.

Isaiah 9:18
માણસોની દુષ્ટતા આગની જેમ ભભૂકી ઊઠી છે. અને એ કાંટાઝાંખરાને ભરખી જાય છે. જંગલની ઝાડીને પણ એ બાળી મૂકે છે. અને ધુમાડાના ગોટેગોટા આકાશમાં ચઢે છે.

Isaiah 30:33
આશ્શૂરના રાજાને દફનાવવા માટે લાંબા સમયથી ખાડો તૈયાર રાખવામાં આવેલો છે, એને ખોદીને ઊંડો અને પહોળો કરેલો છે, એમાં પુષ્કળ લાકડાં ખડકેલાં છે; અને યહોવાનો શ્વાસ ગંધકના પ્રવાહની જેમ તેને સળગાવે છે.

Isaiah 33:11
‘તમે સૂકા ધાસને ઘારણ કરો છો અને તણખલાને જન્મ આપો છો. તમારો શ્વાસ જ તમને અગ્નિની જેમ ભરખી જશે.

Isaiah 64:1
તમે આકાશ ફાડીને નીચે ઉતરી આવો! જેથી પર્વતો તમારી હાજરીમાં કંપી ઊઠે!

Ezekiel 20:47
દક્ષિણના જંગલમાં જઇને મારી ચેતવણી ઉચ્ચાર, તેમને કહે કે; ‘યહોવાની વાણી સાંભળ; આ યહોવા મારા માલિકના વચન છે; હું તને આગ લગાડું છું, એ તારા એકેએક લીલાં તેમજ સૂકાં વૃક્ષને સ્વાહા કરી જશે. એને કોઇ હોલવી નહિ શકે. એ દક્ષિણથી ઉત્તર સુધી ફેલાઇ જશે અને એકેએક માણસનો ચહેરો એનાથી દાઝી જશે.

Nahum 1:6
યહોવાના રોષ આગળ કોણ ટકી શકે? તેના ક્રોધનો તાપ કોણ સહી શકે? તેનો ક્રોધ અગ્નિની જેમ વરસે છે અને તે ખડકોના ચૂરેચૂરા કરી નાખે છે.

Nahum 1:10
કાંટા વચ્ચે અટવાયેલાની જેમ, જેઓ પીધેલા છે તેની જેમ, અને સંપૂર્ણ રીતે કરમાયેલા, લણી લીધેલા ખેતરની જેમ હશે તોપણ તેઓને તે ભરખી જશે.

Malachi 4:1
સૈન્યોનો દેવ યહોવા કહે છે, “જુઓ, તે દિવસ આવી રહ્યો છે જ્યારે બધા અભિમાની અને દુષ્ટ લોકો તરણાંની જેમ સળગી જશે. તે દિવસે સૂકાં ઝાડની જેમ બળીને ખાખ થઇ જશે. તેમનું નામોનિશાન નહિ રહે.”