Psalm 72:1 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 72 Psalm 72:1

Psalm 72:1
હે દેવ, તમે રાજાને ન્યાય કરવા માટે તમારા જ્ઞાન અને અધિકાર આપો, અને રાજાનાં પુત્રોને તમારું ન્યાયીપણું આપો.

Psalm 72Psalm 72:2

Psalm 72:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.

American Standard Version (ASV)
Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king's son.

Bible in Basic English (BBE)
<Of Solomon.> Give the king your authority, O God, and your righteousness to the king's son.

Darby English Bible (DBY)
{For Solomon.} O God, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.

Webster's Bible (WBT)
A Psalm for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.

World English Bible (WEB)
> God, give the king your justice; Your righteousness to the royal son.

Young's Literal Translation (YLT)
By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.

Give
אֱֽלֹהִ֗יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
the
king
מִ֭שְׁפָּטֶיךָmišpāṭêkāMEESH-pa-tay-ha
thy
judgments,
לְמֶ֣לֶךְlĕmelekleh-MEH-lek
O
God,
תֵּ֑ןtēntane
righteousness
thy
and
וְצִדְקָתְךָ֥wĕṣidqotkāveh-tseed-kote-HA
unto
the
king's
לְבֶןlĕbenleh-VEN
son.
מֶֽלֶךְ׃melekMEH-lek

Cross Reference

1 Chronicles 22:12
તારા દેવ યહોવા તને શાણપણ અને વિવેકબુદ્ધિ આપે જેથી તે તને ઇસ્રાયેલમાં રાજ્યસત્તા આપે ત્યારે તું એના નિયમ મુજબ રાજ્ય ચલાવે.

1 Kings 1:39
યાજક સાદોકે એક તેલનું શિંગડુ લીધું અને સુલેમાંનના માંથા પર તેનો રાજા તરીકે અભિષેક કરવા રેડ્યું. તેમણે રણશિંગડું વગાડયું; અને બધા લોકો બોલી ઊઠયા. “રાજા સુલેમાંન ઘણું જીવો.”

1 Chronicles 29:19
મારા પુત્ર સુલેમાનને સંપૂર્ણ સમપિર્ત હૃદય આપો જેથી તે તમારી બધી જ આજ્ઞાઓ, વિધિઓ અને નિયમોનું નિષ્ઠાપૂર્વક અનુસરણ કરે, અને જેને માટે મેં આ બધી તૈયારી કરી છે તે મંદિર બાંધે.”

2 Chronicles 1:10
હવે તમે મને ડહાપણ અને જ્ઞાન આપો, જેથી હું આ લોકોને દોરવણી આપી શકું, કારણ, આ તમારી મહાન પ્રજાને માર્ગદર્શન કોણ કરી શકે?”

Psalm 127:1
જો યહોવા ઘર ન બાંધે તો; બાંધનારાઓનો શ્રમ વ્યર્થ છે, અને જો યહોવા નગરનું રક્ષણ ન કરે તો; ચોકીદારનો ચોકી પહેરો સમયની બરબાદી છે!

Isaiah 11:2
યહોવાનો આત્મા, સુબુદ્ધિ તથા સમજદારીનો આત્મા, વિવેકબુદ્ધિ તથા પરાક્રમનો આત્મા, જ્ઞાન તથા યહોવાના ભયનો આત્મા તેના પર રહેશે.

Jeremiah 23:5
યહોવા કહે છે, “એવો સમય આવી રહ્યો છે જ્યારે હું દાઉદના વંશમાં એક ન્યાયી “અંકુર” ઉગાવીશ, તેને રાજા તરીકે પસંદ કરીશ. જે ડહાપણપૂર્વક રાજ્ય શાસન કરશે અને દેશમાં ન્યાય અને નીતિમત્તાની આણ વર્તાવશે.

John 3:34
દેવે તેને (ઈસુ) મોકલ્યો છે. અને તે દેવ જે કહે છે તે જ કહે છે. દેવે તેને અમાપ આત્મા આપ્યો છે.

Hebrews 1:8
પણ દેવ તેના પુત્ર વિષે કહે છે કે: “ઓ દેવ, તારું રાજ્યાસન, સનાતન સદાય રહેશે. તું જગત પર ન્યાયી રાજ્યશાસન કરશે.