Psalm 57:6 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 57 Psalm 57:6

Psalm 57:6
મારા શત્રુઓએ મારા માટે ફાંદો ગોઠવ્યો છે, મને પ્રબળ દુશ્મનોએ નીચો નમાવી દીધો છે; તેઓએ મારા માર્ગમાં ખાડો ખોધ્યો છે; જુઓ! તેમાંજ તેઓ પોતે પડી ગયા છે.

Psalm 57:5Psalm 57Psalm 57:7

Psalm 57:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

American Standard Version (ASV)
They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. Selah

Bible in Basic English (BBE)
They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.)

Darby English Bible (DBY)
They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.

Webster's Bible (WBT)
Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

World English Bible (WEB)
They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the midst of it themselves. Selah.

Young's Literal Translation (YLT)
A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.

They
have
prepared
רֶ֤שֶׁת׀rešetREH-shet
a
net
הֵכִ֣ינוּhēkînûhay-HEE-noo
steps;
my
for
לִפְעָמַי֮lipʿāmayleef-ah-MA
my
soul
כָּפַ֪ףkāpapka-FAHF
is
bowed
down:
נַ֫פְשִׁ֥יnapšîNAHF-SHEE
digged
have
they
כָּר֣וּkārûka-ROO
a
pit
לְפָנַ֣יlĕpānayleh-fa-NAI
before
שִׁיחָ֑הšîḥâshee-HA
midst
the
into
me,
נָפְל֖וּnoplûnofe-LOO
whereof
they
are
fallen
בְתוֹכָ֣הּbĕtôkāhveh-toh-HA
themselves.
Selah.
סֶֽלָה׃selâSEH-la

Cross Reference

Psalm 145:14
ભંગિત થયેલ સૌનો આધાર યહોવા પોતે છે; બોજા તળે કચડાયેલાઓને તે બળવાન કરે છે.

Psalm 140:5
હે ગવિર્ષ્ઠ માણસોએ મને પકડવા છટકું ગોઠવ્યું છે; આચકો મારીને મને ઊંચે ખેંચીને હવામાં લટકતા છોડવા માટે જાળ પાથરી છે; તેઓ મારા ઉપર જાળ નાખવા જાડીમાં છુપાયા છે.

Matthew 26:37
ઈસુએ પિતર અને ઝબદીના બંને દીકરાઓને તેની સાથે લીઘા. પછી તે શોકાતુર અને દુ:ખી થયો.

Micah 7:2
ભૂમિ પરથી બધાંજ ધામિર્ક માણસો નાશ પામ્યા છે, ને મનુષ્યોમાં કોઇ પ્રામાણિક રહ્યો નથી; કોઇનું ખૂન કરવાનો લાગ શોધી રહ્યાં છે,

Proverbs 29:5
જે માણસ પોતાના પડોશીના ખોટા વખાણ કરે છે તે તેને ફસાવવા જાળ પાથરે છે.

Proverbs 28:10
જે કોઇ પ્રામાણિકને કુમાગેર્ ભટકાવી દે છે, તે તેના પોતાના જ ખાડામાં પડે છે, પણ નિદોર્ષ માણસનું ભલું થાય છે.

Psalm 143:4
કરણ સ્તબ્ધ થઇ ગયું છે.

Psalm 142:3
હું બેહોશ થવાનો હોઉં, ત્યારે મને શું થાય છે તે તમે જાણો છો પણ; જે રસ્તે હું ચાલું છું; તેમા તેઓએ ફંદા ગોઠવ્યા છે.

Psalm 42:6
હે મારા દેવ, મારો આત્મા નિરાશ થયો છે. તેથી હું તમારી કૃપાનું મિઝાર પર્વત પરથી જયાં હેમોર્ન પર્વત અને યર્દન નદી મળે છે ત્યાંથી હું સ્મરણ કરું છું.

Psalm 35:7
તેઓનું ખરાબ નથી કર્યું છતાં તેઓએ મારા માટે ફાંદો ગોઠવ્યો છે, વગર કારણે જીવ લેવા ખાડો ખોધ્યો છે.

Psalm 9:15
જે રાષ્ટોએ બીજાઓ માટે ખાડા ખોધ્યા હતા, તેઓ પોતેજ ખાડામાં પડયા છે. તેઓ પોતે ગોઠવેલા છટકામાં પોતેજ સપડાયા છે.

Psalm 7:15
તેણે ખાડા અને ખાઇ ખોધ્યા છે. અને તે પોતેજ તેમાં જઇને પડશે.

1 Samuel 23:22
તમે જઈને વધુ ખાતરી કરો, તે કયાં રહે છે અને કોણે તેને જોયો છે, તેની ચોક્કસ તપાસ કરો. ‘મને જાણવા મળ્યું છે કે તે બહું પાકો છે.’