Psalm 26:2
હે યહોવા, પૂરી તપાસ કરીને મારી પરીક્ષા કરો; મારા અંત:કરણની ઇચ્છાઓને પણ કસોટીની એરણે ચઢાવી પરીક્ષા કરો.
Psalm 26:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
American Standard Version (ASV)
Examine me, O Jehovah, and prove me; Try my heart and my mind.
Bible in Basic English (BBE)
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart.
Darby English Bible (DBY)
Prove me, Jehovah, and test me; try my reins and my heart:
Webster's Bible (WBT)
Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.
World English Bible (WEB)
Examine me, Yahweh, and prove me. Try my heart and my mind.
Young's Literal Translation (YLT)
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified `are' my reins and my heart.
| Examine | בְּחָנֵ֣נִי | bĕḥānēnî | beh-ha-NAY-nee |
| me, O Lord, | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| and prove | וְנַסֵּ֑נִי | wĕnassēnî | veh-na-SAY-nee |
| try me; | צָרְופָ֖ה | ṣorwpâ | tsore-v-FA |
| my reins | כִלְיוֹתַ֣י | kilyôtay | heel-yoh-TAI |
| and my heart. | וְלִבִּֽי׃ | wĕlibbî | veh-lee-BEE |
Cross Reference
Psalm 7:9
હે યહોવા, દુષ્ટ લોકોના દુષ્ટ કાર્યોનો અંત લાવો. ન્યાયી અને નિષ્પક્ષ લોકોને ટેકો અને સાર્મથ્ય આપો, કારણ કે તમે ન્યાયી દેવ છો, અને બધાના હૃદય અને આત્મા જોઇ શકો છો.
Psalm 17:3
તમે મારા હૃદયને ઊંડાણમાંથી જોયું છે. તમે રાત્રે મારી સાથે હતાં. તમે મારું પારખું કર્યુ છે અને મારો કોઇ દોષ કાઢયો નથી. હું કદી ખરાબ યોજના કરતો નથી અને તે તમે જાણો છો.
Job 13:23
મને કહો, “મેં શું ખોટું કર્યુ છે? મને મદદ કરો! મારાં પાપ અને અપરાધ મને જણાવો.
Job 31:4
શું તે મારા આચરણ નથી જોતા? અને મારા બધાં પગલાં નથી ગણતા?
Psalm 66:10
હે યહોવા, તમે અમારી કસોટી કરી છે; અમને ચાંદીની જેમ અગ્નિથી શુદ્ધ કર્યા છે.
Psalm 139:23
કરણ ઓળખ; મારી કસોટી કર અને મારા વિચારોને પકડ.
Jeremiah 20:12
હે સૈન્યોના દેવ યહોવા, તમે સતનું પારખું કરો છો, મારા મનનો અને હૃદયનો તાગ લો છો; અને હું ઇચ્છું છું કે હું તમને એમના પર બદલો વાળતા જોવા પામુંં, કારણ કે મેં મારો દાવો ફકત તમને સોંપ્યો છે.
Zechariah 13:9
અને, જો, એ ત્રીજા ભાગને હું પુષ્કળ મુસીબતોરૂપી અગ્નિમાં નાખી ચાંદીને શુદ્ધ કરે છે તેમ શુદ્ધ કરીશ, અને જેમ સોનાને ચકચકીત કરે છે. તેમ મારું નામ લઇને પોકાર કરશે, ને હું તેમને જવાબ આપીશ, હું કહીશ, ‘તમે મારા લોકો છો; અને તેઓ કહેશે કે, ‘યહોવા અમારા દેવ છે.”‘