Psalm 103:9 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Psalm Psalm 103 Psalm 103:9

Psalm 103:9
યહોવા હંમેશા ટીકા કરતાં નથી, અને તે કદીય સદાને માટે ગુસ્સામાં રહેતા નથી.

Psalm 103:8Psalm 103Psalm 103:10

Psalm 103:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

American Standard Version (ASV)
He will not always chide; Neither will he keep `his anger' for ever.

Bible in Basic English (BBE)
His feeling will no longer be bitter; he will not keep his wrath for ever.

Darby English Bible (DBY)
He will not always chide, neither will he keep [his anger] for ever.

World English Bible (WEB)
He will not always accuse; Neither will he stay angry forever.

Young's Literal Translation (YLT)
Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.

He
will
not
לֹֽאlōʾloh
always
לָנֶ֥צַחlāneṣaḥla-NEH-tsahk
chide:
יָרִ֑יבyārîbya-REEV
neither
וְלֹ֖אwĕlōʾveh-LOH
keep
he
will
לְעוֹלָ֣םlĕʿôlāmleh-oh-LAHM
his
anger
for
ever.
יִטּֽוֹר׃yiṭṭôryee-tore

Cross Reference

Psalm 30:5
તેમનો કોપ તો કેવળ ક્ષણિક છે, પણ તેમની કૃપા “જીવન”ભર માટે છે. રૂદન ભલે આખી રાત રહે, પણ સવારમાં હર્ષાનંદ થાય છે.

Isaiah 57:16
કારણ કે હું સદાકાળ તમારી પર ગુસ્સો કરીશ નહિ, અને આખો વખત તમને ઠપકો આપ્યા કરીશ નહિ. કારણ, બધામાં પ્રાણ પૂરનાર, હું જ છું. જો એમ ન હોય તો મારા જ સજેર્લા બધાં લોકો મારી સામે મૂછિર્ત થઇ જશે.

Jeremiah 3:5
શુ તમે મારા પર સદાય રોષમાં રહેશો? તેં મને આમ કહ્યું હતું, પણ છતાં તેં તારાથી થાય એટલાં પાપ કર્યા.”

Jeremiah 3:12
તેથી જા અને ઉત્તર દિશામાં, આ શબ્દો જાહેર કરીને કહે, અવિશ્વાસુ ઇસ્રાએલને ‘મારી પાસે પાછા આવવા માટે કહે.’ એવું યહોવા કહે છે. ‘હવે હું તેમની પર મારા ભવા નહિ ચઢાવું કે તારી સામે ક્રોધે ભરાઇને નહિ જોઉ, કેમકે હું દયાળુ છું’ એવું યહોવા કહે છે. ‘હું હંમેશના માટે ક્રોધે નહી ભરાઉં.

Micah 7:18
તમારા જેવા દેવ બીજા કોણ છે? કારણકે તમે તો પાપ માફ કરો છો અને તમારા વારસાના બચેલા ભાગના અપરાધને દરગુજર કરો છો; તમે પોતાનો ક્રોધ કાયમ રાખતા નથી; કારણ કે તમે કરુણામાં જ રાચો છો.