Proverbs 17:28
બોલે નહિ તે મૂર્ખ પણ ડાહ્યામાં ગણાય, મોઢું સીવેલું રાખે ત્યાં સુધી તે ડાહ્યો ગણાય છે.
Proverbs 17:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
American Standard Version (ASV)
Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; When he shutteth his lips, he is `esteemed as' prudent.
Bible in Basic English (BBE)
Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
Darby English Bible (DBY)
Even a fool when he holdeth his peace is reckoned wise, [and] he that shutteth his lips, intelligent.
World English Bible (WEB)
Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Young's Literal Translation (YLT)
Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips intelligent!
| Even | גַּ֤ם | gam | ɡahm |
| a fool, | אֱוִ֣יל | ʾĕwîl | ay-VEEL |
| peace, his holdeth he when | מַ֭חֲרִישׁ | maḥărîš | MA-huh-reesh |
| is counted | חָכָ֣ם | ḥākām | ha-HAHM |
| wise: | יֵחָשֵׁ֑ב | yēḥāšēb | yay-ha-SHAVE |
| shutteth that he and | אֹטֵ֖ם | ʾōṭēm | oh-TAME |
| his lips | שְׂפָתָ֣יו | śĕpātāyw | seh-fa-TAV |
| of man a esteemed is understanding. | נָבֽוֹן׃ | nābôn | na-VONE |
Cross Reference
Job 13:5
તમે મૂંગા રહ્યા હોત તો સારું હતું! કારણકે એમાં તમારું ડહાપણ જણાત.
Proverbs 15:2
જ્ઞાની વ્યકિતની વાણી જ્ઞાન ઊચ્ચારે છે, પરંતુ મૂર્ખની વાણી મૂર્ખાઇથી ઉભરાય છે.
Ecclesiastes 10:14
મૂર્ખ માણસ વધારે બોલે છે, પણ ભવિષ્ય વિષે કોઇ જાણતું નથી. પણ કોઇ કહી શકે તેમ નથી કે કાલે શું થવાનું છે?
Ecclesiastes 5:3
કારણ કે અતિશય શ્રમની ચિંતાથી રાત્રે સ્વપ્નો આવે છે અને બહુ બોલવાથી મૂર્ખની મૂર્ખાઇ ઉઘાડી પડી જાય છે.
Ecclesiastes 10:3
વળી મૂર્ખ પોતાને રસ્તે જાય છે ત્યારે તેની બુદ્ધિ ખૂટી જાય છે; અને તે દરેક ને કહે છે કે હું મૂર્ખ છું.