Numbers 32:20
એટલે મૂસાએ કહ્યું, “ઠીક, તો તમે જે કહ્યું છે તે પ્રમાંણે કરો અને યહોવાના યુદ્ધ માંટે પોતાને સજજ કરો.
Numbers 32:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,
American Standard Version (ASV)
And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will arm yourselves to go before Jehovah to the war,
Bible in Basic English (BBE)
Then Moses said to them, If you will do this, arming yourselves to go before the Lord to the war,
Darby English Bible (DBY)
And Moses said to them, If ye do this thing, if ye arm yourselves before Jehovah for war,
Webster's Bible (WBT)
And Moses said to them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,
World English Bible (WEB)
Moses said to them, If you will do this thing, if you will arm yourselves to go before Yahweh to the war,
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith unto them, `If ye do this thing: if ye are armed before Jehovah for battle,
| And Moses | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
| unto | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| If them, | אִֽם | ʾim | eem |
| ye will do | תַּעֲשׂ֖וּן | taʿăśûn | ta-uh-SOON |
| אֶת | ʾet | et | |
| this | הַדָּבָ֣ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| thing, | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
| if | אִם | ʾim | eem |
| ye will go armed | תֵּחָֽלְצ֛וּ | tēḥālĕṣû | tay-ha-leh-TSOO |
| before | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| to war, | לַמִּלְחָמָֽה׃ | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
Cross Reference
Joshua 4:12
મૂસાએ જણાવ્યું હતું તે મુજબ રૂબેન, ગાદ અને મનાશ્શાના અર્ધકુળસમૂહની ટુકડીઓ સંપૂર્ણ શસ્ત્રસજજ થઈને ઇસ્રાએલી પ્રજાની આગળ નદી ઓળંગી ગઈ.
Deuteronomy 3:18
“એ વખતે મેં રૂબેન અને ગાદના કુળસમૂહોને અને મનાશ્શાના અર્ધકુળને આજ્ઞા કરી હતી કે; ‘તમાંરા દેવ યહોવાએ આ ભૂમિ તમાંરા કબજામાં સોંપી છે. દેવે તમને તમાંરો ભાગ આપ્યો છે. તમાંરા બધા યોદ્ધાઓએ હથિયાર ધારણ કરીને ઇસ્રાએલના બીજા કુળસમૂહોને દોરવીને યર્દન નદીને પેલે પારના પ્રદેશ તરફ આગળ વધવું જે પ્રદેશ દેવે તેમને આપવાનું વચન આપ્યું હતું.
Joshua 1:13
“યાદ કરો, યહોવાના સેવક મૂસાએ તમને શું કહ્યું હતું, તેણે કહ્યું કે તમાંરા દેવ યહોવા તમને આરામ આપશે. તે તમને આ દેશ આપશે.
Joshua 22:2
અને તેણે તેઓને કહ્યું, “યહોવાના સેવક મૂસાએ તમને જે આજ્ઞાઓ કરી હતી તે બધી જ તમે પાળી છે અને માંરા તમાંમ આદેશોનું પણ તમે પાલન કર્યું છે.