Numbers 16:33 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Numbers Numbers 16 Numbers 16:33

Numbers 16:33
તેઓ પોતાના સર્વસ્વ સાથે જીવતા મૃત્યુલોકમાં પહોંચી ગયા; ધરતી પાછી સંધાઈ ગઈ. આમાં તેઓનો સર્વનાશ થઈ ગયો, તેઓ સમુદાયમાંથી જતાં રહ્યાં.

Numbers 16:32Numbers 16Numbers 16:34

Numbers 16:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
They, and all that appertained to them, went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

American Standard Version (ASV)
So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed upon them, and they perished from among the assembly.

Bible in Basic English (BBE)
So they and all theirs went down living into the underworld, and the earth was shut over them, and they were cut off from among the meeting of the people.

Darby English Bible (DBY)
And they went down, they and all that they had, alive into Sheol, and the earth covered them; and they perished from among the congregation.

Webster's Bible (WBT)
They, and all that appertained to them went down alive into the pit, and the earth closed upon them: and they perished from among the congregation.

World English Bible (WEB)
So they, and all that appertained to them, went down alive into Sheol: and the earth closed on them, and they perished from among the assembly.

Young's Literal Translation (YLT)
and they go down, they, and all that they have, alive to Sheol, and the earth closeth over them, and they perish from the midst of the assembly;

They,
וַיֵּ֨רְד֜וּwayyērĕdûva-YAY-reh-DOO
and
all
הֵ֣םhēmhame
that
וְכָלwĕkālveh-HAHL
down
went
them,
to
appertained
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
alive
לָהֶ֛םlāhemla-HEM
into
the
pit,
חַיִּ֖יםḥayyîmha-YEEM
earth
the
and
שְׁאֹ֑לָהšĕʾōlâsheh-OH-la
closed
וַתְּכַ֤סwattĕkasva-teh-HAHS
upon
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
perished
they
and
them:
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
from
among
וַיֹּֽאבְד֖וּwayyōʾbĕdûva-yoh-veh-DOO
the
congregation.
מִתּ֥וֹךְmittôkMEE-toke
הַקָּהָֽל׃haqqāhālha-ka-HAHL

Cross Reference

Jude 1:11
તેઓને અફસોસ! આ લોકો કાઈન જે માર્ગે ગયો તેને અનુસર્યા. પૈસા બનાવવાની ઈચ્છાથી તેઓ પોતે બલામ જે ખોટા માર્ગે ગયો તેની પાછળ ગયા. કોરાહની જેમ આ લોકો દેવની વિરૂદ્ધમાં લડ્યા છે. અને કોરાહની માફક જ, તેઓનો નાશ થશે.

Psalm 9:15
જે રાષ્ટોએ બીજાઓ માટે ખાડા ખોધ્યા હતા, તેઓ પોતેજ ખાડામાં પડયા છે. તેઓ પોતે ગોઠવેલા છટકામાં પોતેજ સપડાયા છે.

Psalm 55:23
હે દેવ, તમે મારા શત્રુઓને વિનાશની ખાઇમાં ધકેલી દો છો. ખૂની-કપટી પોતાનું અડધું આયુષ્ય પણ નથી ભોગવી શકતાં. પરંતુ મારા રક્ષણ માટે તો હું તમારા પર ભરોસો રાખીશ.

Psalm 69:15
રેલ સંકટ મારા પર ફરી ન વળે, સાગરનાં ઊંડાણ મને ગળી ન જાય; અને ડરાવનાર કબરમાં મારી રક્ષા કરો.

Psalm 143:7
હે યહોવા, મને જલ્દી જવાબ દો કારણકે હવે હું નબળો થતો જાઉં છું; તમે મારાથી મોઢું ફેરવશો તો હું મૃત્યુ પામીશ.

Isaiah 14:9
પાતાળમાં રહેલા શેઓલમાં ખળભળાટ અને ઉશ્કેરાટ મચી ગયો છે. અને તે તમે જ્યારે આવો ત્યારે તમારું સ્વાગત કરવા માટે આતુર છે. પૃથ્વી પરના બધા રાજાઓના આત્માઓ તમારું અભિવાદન કરવા પોતાના આસન પરથી ઉભા થઇ ગયા છે.”

Isaiah 14:15
પણ તું તો અધોલોકમાં આવી પડ્યો છે, પાતાળને તળિયે પહોંચી ગયો છે!

Ezekiel 32:18
“હે મનુષ્યના પુત્ર, મિસરની સમગ્ર સેના માટે શોક કર. શેઓલમાં નીચે ઉતરતાં બીજા મજબૂત લોકોની સાથે તું તેઓને નરકમાં મોકલી આપ.

Ezekiel 32:30
“ઉત્તરના સર્વ સરદારો ત્યાં છે, સર્વ સિદોનીઓની હત્યા થઇ છે. એક વખત તેઓ લોકોને કંપાવતા હતા, પણ અત્યારે તેઓ લજ્જિત થઇને મૃત્યુ પામ્યા છે. બીજા હત્યા થયેલા દુષ્ટોની સાથે તેઓ અપમાનિત થઇને દુષ્ટોની સ્થિતિમાં જ પૃથ્વીના ઊંડાણમાં પડ્યા છે.