Numbers 14:35 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Numbers Numbers 14 Numbers 14:35

Numbers 14:35
“હું યહોવા આ બોલું છું. માંરો વિરોધ કરવા એકત્ર થયેલા આ દુષ્ટ લોકોના હું ભૂડાં હાલ કરીશ. તેઓ એકે એક આ અરણ્યમાં મૃત્યુ પામશે.”

Numbers 14:34Numbers 14Numbers 14:36

Numbers 14:35 in Other Translations

King James Version (KJV)
I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

American Standard Version (ASV)
I, Jehovah, have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

Bible in Basic English (BBE)
I the Lord have said it, and this I will certainly do to all this evil people who have come together against me: in this waste land destruction will come on them, and death will be their fate.

Darby English Bible (DBY)
I Jehovah have spoken; I will surely do it unto all this evil assembly which have gathered together against me! in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

Webster's Bible (WBT)
I the LORD have said, I will surely do it to all this evil congregation, that are gathered against me: in this wilderness, they shall be consumed, and there they shall die.

World English Bible (WEB)
I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

Young's Literal Translation (YLT)
I `am' Jehovah, I have spoken; if I do not this to all this evil company who are meeting against me; -- in this wilderness they are consumed, and there they die.'

I
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
the
Lord
יְהוָה֮yĕhwāhyeh-VA
have
said,
דִּבַּרְתִּי֒dibbartiydee-bahr-TEE
I
will
surely
אִםʾimeem

לֹ֣א׀lōʾloh
do
זֹ֣אתzōtzote
it
אֶֽעֱשֶׂ֗הʾeʿĕśeeh-ay-SEH
unto
all
לְכָלlĕkālleh-HAHL
this
הָֽעֵדָ֤הhāʿēdâha-ay-DA
evil
הָֽרָעָה֙hārāʿāhha-ra-AH
congregation,
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
together
gathered
are
that
הַנּֽוֹעָדִ֖יםhannôʿādîmha-noh-ah-DEEM
against
עָלָ֑יʿālāyah-LAI
me:
in
this
בַּמִּדְבָּ֥רbammidbārba-meed-BAHR
wilderness
הַזֶּ֛הhazzeha-ZEH
consumed,
be
shall
they
יִתַּ֖מּוּyittammûyee-TA-moo
and
there
וְשָׁ֥םwĕšāmveh-SHAHM
they
shall
die.
יָמֻֽתוּ׃yāmutûya-moo-TOO

Cross Reference

Numbers 23:19
દેવ તે કાંઈ મનુષ્ય નથી કે જૂઠું બોલે, વળી તે કંઈ માંણસ નથી કે પોતાના વિચાર બદલે. તે તો જે બોલે તે પાળે, ને જે કહે તે પ્રમાંણે કરે.

Numbers 14:27
“આ દુષ્ટ લોકો કયાં સુધી માંરી વિરુદ્ધ ફરિયાદો કર્યા કરશે? તેઓએ જે કહ્યું છે તે સર્વ મેં સાંભળ્યું છે.

Numbers 26:65
કારણ, યહોવાએ તેમને કહ્યું હતું કે યફૂન્નેહનો પુત્ર કાલેબ, અને નૂનના પુત્ર યહોશુઆ સિવાય બધા જ લોકો રણમાં મરણ પામશે. અને ખરેખર બધાજ મરણ પામ્યા. સિવાય કાલેબ અને યહોશુઆ.

1 Corinthians 10:5
પરંતુ દેવ મોટા ભાગના લોકોથી સંતુષ્ટ ન હતો. તેઓને રણપ્રદેશમાં મારી નાખવામાં આવ્યા.

1 Corinthians 10:11
જે ઘટનાઓ પેલા લોકો સાથે ઘટી હતી તે ઉદાહરણરુંપ છે. અને તે બાબતો આપણા માટે ચેતવણીરૂપે લખાઈ હતી. આપણે એવા સમયગાળામાં અત્યારે રહીએ છીએ કે જ્યારે ભૂતકાળના દરેક ઈતિહાસની સમાપ્તિને આરે આવી પહોંચ્ચા છે.

Hebrews 3:19
અને આપણે જોઈએ છીએ કે એ લોકો પ્રવેશ કરી શક્યા નહિ. અને દેવનો વિશ્રામ મેળવવા તેઓ શક્તિમાન નહોતા. શા માટે? કારણ કે તેઓએ દેવ પર વિશ્વાસ કર્યો નહિ.