Mark 1:26
તે અશુદ્ધ આત્માએ તે માણસને ધ્રુંજાવી નાખ્યો. પછી તે આત્માએ મોટી બૂમ પાડી અને તે માણસમાંથી બહાર નીકળી ગયો.
Mark 1:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
American Standard Version (ASV)
And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.
Bible in Basic English (BBE)
And the unclean spirit, shaking him violently, and crying with a loud voice, came out of him.
Darby English Bible (DBY)
And the unclean spirit, having torn him, and uttered a cry with a loud voice, came out of him.
World English Bible (WEB)
The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him.
Young's Literal Translation (YLT)
and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him,
| And | καὶ | kai | kay |
| when the had | σπαράξαν | sparaxan | spa-RA-ksahn |
| unclean | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| τὸ | to | toh | |
| spirit | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| torn | τὸ | to | toh |
| him, | ἀκάθαρτον | akatharton | ah-KA-thahr-tone |
| and | καὶ | kai | kay |
| cried | κράξαν | kraxan | KRA-ksahn |
| with a loud | φωνῇ | phōnē | foh-NAY |
| voice, | μεγάλῃ | megalē | may-GA-lay |
| he came out | ἐξῆλθεν | exēlthen | ayks-ALE-thane |
| of | ἐξ | ex | ayks |
| him. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
Cross Reference
Mark 9:20
તેથી શિષ્યો તે છોકરાને ઈસુ પાસે લાવ્યા. જ્યારે દુષ્ટ આત્માએ ઈસુને જોયો, તે અશુદ્ધ આત્માએ છોકરા પર હુમલો કર્યો. તે છોકરો નીચે પડ્યો અને જમીન પર આળોટતો હતો. તેના મુખમાંથી ફીણ નીકળતું હતું.
Mark 9:26
તે અશુદ્ધ આત્માએ ચીસ પાડી. તે આત્માએ તે છોકરાને ફરીથી જમીન પર પાડ્યો. અને પછી તે અશુદ્ધ આત્મા બહાર નીકળી ગયો. તે છોકરો મરી ગયો હતો એવું દેખાયું. ઘણાં લોકોએ કહ્યું, ‘તે મૃત્યુ પામ્યો છે!’
Luke 9:39
એક અશુદ્ધ આત્મા મારા પુત્રને વળગે છે, અને પછી તે બૂમો પાડે છે. તે તેની જાત પરનો કાબૂ ગુમાવે છે અને તેના મોંઢામાંથી ફીણ નીકળે છે. અશુદ્ધ આત્મા તેને ઇજા કરવાનું ચાલુ રાખે છે અને માંડ માંડ તેને છોડે છે.
Luke 9:42
જ્યારે તે છોકરો આવતો હતો ત્યારે અશુદ્ધ આત્માએ તેને જમીન પર પછાડ્યો. છોકરાએ તેની જાત પરનો કાબૂ ગુમાવ્યો. પણ ઈસુએ અશુદ્ધ આત્માને ખૂબ ધમકાવ્યો. પછી તે છોકરો સાજો થઈ ગયો. અને ઈસુએ તે છોકરાને તેના બાપને પાછો આપ્યો.
Luke 11:22
પણ ધારો કે બીજો મજબૂત માણસ આવે છે અને તેને હરાવે છે, તે જેના પર પ્રથમ માણસે તેના ઘરને સલામત રાખવા વિશ્વાસ કર્યો હતો તે હથિયારો તે મજબૂત માણસ લઈ જશે. પછી વધારે મજબૂત માણસ બીજા માણસોની માલમિલ્કત બાબતે તેની ઈચ્છા પ્રમાણે કરે છે.