Joshua 10:27 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Joshua Joshua 10 Joshua 10:27

Joshua 10:27
પછી સૂર્યાસ્ત થવાના સમયે તેઓના મૃતદેહોને જાડ પરથી ઉતાર્યા અને તેઓ જે ગુફામાં સંતાઈ રહ્યાં હતા તેમાં ફેંકી દીધાં, પછી ગુફાના મુખદ્વાર આગળ મોટા પથ્થરો મૂકવામાં આવ્યા, જે આજે પણ છે.

Joshua 10:26Joshua 10Joshua 10:28

Joshua 10:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, which remain until this very day.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had hidden themselves, and laid great stones on the mouth of the cave, unto this very day.

Bible in Basic English (BBE)
And when the sun went down, they were taken down from the trees, by Joshua's orders, and put into the hole where they had gone to be safe; and great stones were placed at the mouth of the hole, where they are to this day.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave where they had been hid, and laid great stones before the cave's mouth, [which remain] to this very day.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass at the time of the setting of the sun, that Joshua commanded, and they took them down from the trees, and cast them into the cave in which they had been hid, and laid great stones upon the cave's mouth, which remain until this very day.

World English Bible (WEB)
It happened at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave in which they had hidden themselves, and laid great stones on the mouth of the cave, to this very day.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at the time of the going in of the sun, Joshua hath commanded, and they take them down from off the trees, and cast them unto the cave where they had been hid, and put great stones on the mouth of the cave till this very day.

that
remain
which
And
pass
וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
it
to
came
לְעֵ֣ת׀lĕʿētleh-ATE
at
time
the
the
בּ֣וֹאbôʾboh
down
of
going
הַשֶּׁ֗מֶשׁhaššemešha-SHEH-mesh
sun,
of
צִוָּ֤הṣiwwâtsee-WA
the
יְהוֹשֻׁ֙עַ֙yĕhôšuʿayeh-hoh-SHOO-AH
commanded,
Joshua
down
them
took
וַיֹּֽרִידוּם֙wayyōrîdûmva-yoh-ree-DOOM
they
and

מֵעַ֣לmēʿalmay-AL
trees,
הָֽעֵצִ֔יםhāʿēṣîmha-ay-TSEEM
off
the
וַיַּ֨שְׁלִכֻ֔םwayyašlikumva-YAHSH-lee-HOOM
cast
and
אֶלʾelel
them
into
הַמְּעָרָ֖הhammĕʿārâha-meh-ah-RA
the
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
cave
נֶחְבְּאוּneḥbĕʾûnek-beh-OO
wherein
had
been
hid,
שָׁ֑םšāmshahm
they

וַיָּשִׂ֜מוּwayyāśimûva-ya-SEE-moo
laid
אֲבָנִ֤יםʾăbānîmuh-va-NEEM
and
גְּדֹלוֹת֙gĕdōlôtɡeh-doh-LOTE
stones
עַלʿalal
great
in
פִּ֣יpee
mouth,
הַמְּעָרָ֔הhammĕʿārâha-meh-ah-RA
cave's
the
until
עַדʿadad
very
עֶ֖צֶםʿeṣemEH-tsem
day.
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
this
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

Joshua 8:29
યહોશુઆએ ‘આય’ ના રાજાને સાંજ સુધી જાડ પર ઉંધે માંથે લટકાવી રાખ્યો, પરંતુ સૂર્યાસ્ત સમયે તેના શરીરને જાડ ઉપરથી ઉતાર્યું અને યહોશુઆના આદેશ પ્રમાંણે નગરના દરવાજા આગળ નાખીને તેના પર પથ્થરોનો ઢગલો કર્યો, જે આજે પણ ત્યાં જ છે.

Deuteronomy 21:22
“જો કોઈ વ્યકિત અપરાધ કરે જે તેના પર મૃત્યુ દંડ લાવે અને તે મરી જાય ત્યારે તમાંરે તેના શરીરને કોઈ વૃક્ષની ડાળીએ લટકાવવું.

Joshua 4:9
યહોશુઓએ યર્દન નદીની મધ્યમાં બાર પથ્થરો પણ ઉભા કર્યા જ્યાં યાજકો પવિત્ર કોશ સાથે ઉભા હતા, અને ત્યાં સ્માંરક કર્યું અને આજે પણ તે ત્યાં છે.

Joshua 7:26
પછી તેઓએ તે જગ્યાએ પથ્થરોનો મોટો ઢગલો કર્યો, જે આજે પણ ત્યાં છે. તે જગ્યા આખોરની ખીણને નામે ઓળખાય છે. ત્યાર પછી યહોવા ગુસ્સે ન હતા.

2 Samuel 18:17
તેઓએ આબ્શાલોમના શબને લઈને જંગલમાં એક ખાડામાં ફેંકી દીધું. અને તેની ઉપર ઘણાં બધાં પથ્થરો મૂક્યાં, બધા ઇસ્રાએલીઓ પોતાને ઘેર જતા રહ્યા.