Job 20:8 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Job Job 20 Job 20:8

Job 20:8
સ્વપ્નની જેમ તે અદ્રશ્ય થઇ જશે. રાત્રિના સંદર્શનની જેમ તે અદ્રશ્ય થઇ જશે.

Job 20:7Job 20Job 20:9

Job 20:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.

American Standard Version (ASV)
He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.

Bible in Basic English (BBE)
He is gone like a dream, and is not seen again; he goes in flight like a vision of the night.

Darby English Bible (DBY)
He flieth away as a dream, and is not found; and is chased away as a vision of the night.

Webster's Bible (WBT)
He shall fly away as a dream, and will not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.

World English Bible (WEB)
He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yes, he shall be chased away like a vision of the night.

Young's Literal Translation (YLT)
As a dream he fleeth, and they find him not, And he is driven away as a vision of the night,

He
shall
fly
away
כַּחֲל֣וֹםkaḥălômka-huh-LOME
as
a
dream,
יָ֭עוּףyāʿûpYA-oof
not
shall
and
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
be
found:
יִמְצָא֑וּהוּyimṣāʾûhûyeem-tsa-OO-hoo
away
chased
be
shall
he
yea,
וְ֝יֻדַּ֗דwĕyuddadVEH-yoo-DAHD
as
a
vision
כְּחֶזְי֥וֹןkĕḥezyônkeh-hez-YONE
of
the
night.
לָֽיְלָה׃lāyĕlâLA-yeh-la

Cross Reference

Psalm 73:20
તેઓનું વર્તમાન જીવન કેવળ એક સ્વપ્ન જેવું છે, માનવ સ્વપ્નમાંથી જાગી વાસ્તવિકતા નિહાળે છે; તેમ તેઓ જાગ્રત થશે, હે યહોવા સત્ય સબંધી નીશ્ચે.

Psalm 90:5
તમે અમને, પાણીના પ્રવાહની જેમ ઘસડી જાઓ છો; અમારું જીવન એક સ્વપ્ન જેવું છે, અને સવારમાં અમે જોઇ ચૂક્યા હોઇએ છીએ કે અમે ઘાસ જેવાં છીએ.

Isaiah 29:7
અને તું દેવની યજ્ઞવેદી સમી એની સામે લડતી અને તને ભીસમાં લેતી બધી પ્રજાઓનું સૈન્ય એના બધા સરંજામ સાથે સ્વપ્નની જેમ, રાત્રિએ દેખાતા આભાસની જેમ અલોપ થઇ જશે.

Job 18:18
પ્રકાશમાંથી તેને અંધકારમાં ધકેલી દેવામાં આવશે અને જગતમાંથી તેને હાંકી કાઢવામાં આવશે.

Job 27:21
પૂર્વનો વાયુ તેને ઉડાવીને લઇ જાય છે, એટલે તે લોપ થાય છે; વંટોળિયો તેને તેની જગાએથી બહાર ખેચી જાય છે.

Psalm 18:10
તેકરૂબ પર ચડીને ઊડતા હતાં. અને તેઓ પવનમાં ઉંચે ઊડતા હતાં.